Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vindur
berst
af
hafi,
virði
fyrir
mér
Wind
weht
vom
Meer,
ich
blicke
vor
mich
Vanga
ungrar
stúlku
sem
við
hliðina
á
mér
er
Die
Wange
eines
jungen
Mädchens,
das
neben
mir
ist
Munnurinn
er
opinn,
mórautt
rennur
blód,
Ihr
Mund
ist
offen,
dunkelrotes
Blut
fließt,
Menn
eru
á
leiðinni,
ég
heyri
nálgast
hljóð
Männer
sind
auf
dem
Weg,
ich
höre
Geräusche
näherkommen
Konan
andar
ennþá,
kannski
munum
nást
Die
Frau
atmet
noch,
vielleicht
werden
wir
erwischt
Klettabrúnin
afdrepið
í
forboðinni
ást
Die
Klippenkante
der
Unterschlupf
in
verbotener
Liebe
Get
ég
varla
losað
grjót
úr
minni
hönd
Kaum
kann
ich
den
Stein
aus
meiner
Hand
lösen
Gaf
ég
höggið?
Voru
á
mér
álög
eða
bönd
Schlug
ich
zu?
Lagen
Zauber
oder
Fesseln
auf
mir?
Þeir
látum
ekki
linna
Sie
werden
nicht
nachlassen
Ef
liggjandi
mig
finna
Wenn
sie
mich
hier
liegend
finden
Með
henni
sem
ég
frelsið
fann,
Mit
ihr,
bei
der
ich
die
Freiheit
fand,
Við
máttum
feluleiki
spinna,
Wir
mussten
Versteckspiele
spinnen,
Þeir
bana
okkur
báðum,
Sie
werden
uns
beide
töten,
Þeir
berja
vopnum
snjáðum
Sie
schlagen
mit
blanken
Waffen
zu
Hún
svarar
ekki,
dauðadæmd,
Sie
antwortet
nicht,
dem
Tode
geweiht,
Ef
vaknar
dísin
ekki
brádum
Wenn
die
Schöne
nicht
bald
erwacht
Saman
munum
lífið
láta,
Zusammen
werden
wir
das
Leben
lassen,
Liggi
ég
við
þetta
vif
Liege
ich
neben
dieser
Frau
Ef
ég
bara
ekkert
játa
Wenn
ich
nur
nichts
gestehe
Ætti
mér
að
gefast
lif
Sollte
mir
das
Leben
geschenkt
werden
Hennar
drýpur
blód
á
blettinn,
Ihr
Blut
tropft
auf
die
Stelle,
Bærist
særð
og
falleg
hönd
Eine
verletzte
und
schöne
Hand
regt
sich
Niður
henni
kasta
klettinn,
Sie
von
der
Klippe
stoßen,
Kvikar
sjórinn
burt
frá
strönd
Das
Meer
zieht
sich
zurück
vom
Strand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baldur Ragnarsson, Snaebjorn Ragnarsson, Thrainn Arni Baldvinsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Jon Geir Johannsson
Album
Sorgir
date of release
12-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.