Lyrics and translation Skálmöld - Kvaoning (Edit - Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kvaoning (Edit - Bonus Track)
Жажда мести (Edit - Bonus Track)
Ligg
ég
eftir
langa
drauma,
Лежу
я
после
долгого
сна,
Liggur
stirður,
hugur
sljór.
Оцепенелый,
разум
пуст.
Harið
finn
ég
kröftugt
krauma,
Чувствую,
как
кровь
моя
кипит,
Kreistir
hefnd
ef
fyrrum
sór.
Жаждет
мести,
как
и
прежде,
пусть.
Heiðin
býr
að
blindum,
Слеп
я
в
ярости
языческой,
Horfi
ég
mót
svörtum
tindum,
Зрю
я
взор
твой,
пламя
злое,
Hel
býr
þar
í
mörgum
myndum:
Ад
предстал
во
множестве
ликов:
Myrkur,
kuldi
ís
og
snjór.
Мрак,
холод,
лёд
и
снег
кругом.
Heljarsál
af
himnum
steyptist,
Адский
рок
с
небес
низвергся,
Hafði
af
mér
bú
og
menn.
Отнял
кров,
семью
и
скот.
Hatrið
inn
í
hugann
geyptist,
Ненависть
в
душе
моей
проснулась,
Heldur
mér
á
lífi
enn.
И
живым
меня
она
не
отдаёт.
Fleyjum
þínum
feigðin
grandi,
Смерть
несёт
ладья
твоя
проклятая,
Finn
ég
þig
á
sjó
og
landi.
На
земле
и
на
воде
тебя
найду.
Kem
ég
til
þín
forni
fjandi,
Я
иду
к
тебе,
мой
враг
заклятый,
Fundir
okkar
nálgast
senn.
Близка
встреча,
помни,
я
не
отступлю.
Morgunsól
á
miðri
heiði,
Солнце
всходит
над
равниной,
Minningarnar
sækja
á.
Воспоминанья
вновь
влекут.
Mikil
er
og
römm
sú
reiði,
Ярость
моя
неумолима,
Rífur
sárin
hatrið
þá.
В
сердце
раны
вновь
пекут.
Eitt
sinn
átti
fljóð
að
finna
Было
время,
я
любил,
Sem
fallig
gætti
barna
minna,
И
детей
своих
лелеял,
En
núna
hef
ég
verk
að
vinna:
Но
теперь
лишь
жажда
мести
правит
мной:
Vega
blóðga,
stinga'
og
flá.
Убивать,
терзать,
кромсать
и
резать.
Höldum
nú
á
feigðarinnar
fund,
Встретимся
ж
на
поле
брани,
þetta
ferðalag
mun
telja
okkar
daga.
Путь
последний
наш
судьбу
решит.
Vaskir
menn
á
vígamóðri
stund
Храбрые
бойцы
в
едином
стане,
Og
Valhöll
bíður
okkar.
В
Валгаллу
павший
вознесётся
ввысь.
Höldum
nú
á
feigðarinnar
fund,
Встретимся
ж
на
поле
брани,
þetta
ferðalag
er
köllun
vor
og
saga.
Путь
последний
наш,
как
песня,
прозвучит.
Vaskir
menn
á
vígamóðri
stund
Храбрые
бойцы
в
едином
стане,
Og
Valhöll
bíður
okkar
allra
þá.
Валгалла
нас
ждёт,
и
нам
откроет
дверь.
Höldum
nú
á
feigðarinnar
fund,
Встретимся
ж
на
поле
брани,
þetta
ferðalag
mun
telja
okkar
daga.
Путь
последний
наш
судьбу
решит.
Vaskir
menn
á
vígamóðri
stund
Храбрые
бойцы
в
едином
стане,
Og
Valhöll
bíður
okkar.
В
Валгаллу
павший
вознесётся
ввысь.
Höldum
nú
á
feigðarinnar
fund,
Встретимся
ж
на
поле
брани,
þetta
ferðalag
er
köllun
vor
og
saga.
Путь
последний
наш,
как
песня,
прозвучит.
Vaskir
menn
á
vígamóðri
stund
Храбрые
бойцы
в
едином
стане,
Og
Valhöll
bíður
okkar
allra
þá.
Валгалла
нас
ждёт,
и
нам
откроет
дверь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Jon Geir Johannsson, Baldur Ragnarsson, Axel Arnason, Snaebjoern Ragnarsson
Album
Baldur
date of release
01-08-2013
Attention! Feel free to leave feedback.