Skálmöld - Ljósið - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skálmöld - Ljósið




Ljósið
Свет
Ljósið dansaði, logar skinu
Свет плясал, огни сияли,
Það létti okkur veturinn, hrakti burtu kala
Он облегчил нам зиму, прогнал холод прочь.
Ákaft brann i eldstæðinu,
Ярко пылал огонь в очаге,
ylur veitti svöngum
То тепло дарило голодным покой.
Skall á torfinu vestanvindur
Завыл на торфянике западный ветер,
Sem vakti ótal óhreinar hugsanir af dvala
Что пробудил от сна бесчисленные нечистые мысли.
Fingur alla frostið bindur
Мороз сковывает все пальцы,
Er fýkur lif úr östkustó
Когда жизнь выдувает из восточного окна.
Stakkur minn er storkinn köldu blóði,
Мой плащ пропитан ледяной кровью,
Stendur hagl og illska mér í fang
Град и злоба бьют мне в лицо.
Þungfær liggur þröngur bæjarslóði
Тяжело лежит узкая городская тропа,
Þreytist ég við dimman éljagang
Устаю я от темного пути сквозь метель.
Ljósið andaðist, logar dóu,
Свет угас, огни погасли,
Við lágum tvö í myrkrinu, heyrðum börnin gráta
Мы лежали вдвоем во тьме, слыша детский плач.
Tíðin var of góð á góu,
Погода была слишком хороша на пастбище,
geldur harpa fyrir það
Теперь за это платит арфа.
Draugagaddurinn bítur beinin
Призрачный коготь грызет кости,
Hvað bældi niður glóðina? Það er snúin gáta
Что задушило пламя? Это стало загадкой.
Hlusta ég á vesæl veinin
Слушаю я горестные стоны
Og verð koma mér af stað
И должен я отправиться в путь.
Niðadimm og náköld brennir móðan
В нисходящей тьме и жгучем холоде горит ярость,
Nálgast hjáleiguna, allt er hljótt
Приближаюсь к хижине, всё тихо.
Fimbulnæturfrost mig setur hljódan
Мороз фимбулвинтера заставляет меня дрожать,
Ferja þarf ég eldinn heim í nótt
Должен я принести огонь домой этой ночью.
Í nótt fraus á tjörn
В эту ночь замерз пруд,
Í nótt dóu börn
В эту ночь умерли дети,
Í nótt frusu litlar hendur í hel
В эту ночь замерзли насмерть маленькие ручки,
Sem höfðu áður leik legg og skel
Что раньше играли с лугом и ракушками.
Í nótt fraus á tjörn
В эту ночь замерз пруд.
Brýst ég heim bæjarskör,
Прорываюсь я домой к городским воротам,
Ber með hnefa hurð af hjör
Выбиваю кулаком дверь с петель.
Birtan sýnir liðin lik,
Свет открывает безжизненные тела,
Lokk af enni þeirra strýk
С их лбов глажу локоны.
Konan fölnuð, börnin blá
Жена побледнела, дети посинели,
Bædi liggja, hún þeim hjá
Оба лежат, она рядом с ними.
Kaldan horfi köstinn í
Холодным взглядом бросаю взгляд,
Kveiki ég upp eld á ný?
Разведу ли я огонь вновь?
Kveiki ég upp eld á ný?
Разведу ли я огонь вновь?
Littu út um ljórann, vinur,
Взгляни в окно, друг,
Og leyfðu mér kveðja þig
И позволь мне попрощаться с тобой.
Skálinn allur skekst og hrynur
Весь дом трясется и рушится,
Þá Skotta vildi gleðja sig
Когда Скотта хотела повеселиться.





Writer(s): Baldur Ragnarsson, Snaebjorn Ragnarsson, Thrainn Arni Baldvinsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Jon Geir Johannsson


Attention! Feel free to leave feedback.