Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hlauptu
kjarrið
allt
um
kring
Беги,
кружи
весь
мир
вокруг
Farðu
hratt
um
lauf
og
lyng
Несись
сквозь
мох
и
листьев
круг
Berðu
fregnir
til
og
frá
Шепчи
вести
туда
и
ввысь
Segðu
hvað
er
nú
og
hvað
var
þá
Гласи,
что
было
и
что
есть
Íkorni
sagði
við
urðar
nornir
Белка
сказала
норнам
у
камней:
Eru
þá
drekarnir
himinbornir
"Разве
драконы
рождены
в
небе?"
Nú
hefur
hann
með
nöðruher
Ныне
он
с
войском
змеиных
сил
Níðhöggur
þorpið
undir
sér
Нидхёгг
деревню
в
прах
превратил
Ullur
og
fólkið
frá
ýdölum
flýði
Улль
и
народ
его
бежали
от
битв
Ólaði
á
sína
fætur
skíði
Скользили
по
снегу,
спасая
их
жизнь
Veðurfölnir
og
Yggdrasils
örn
Ветровальнир
и
орёл
Иггдрасиль
Eftir
sér
toguðu
konur
og
börn
За
собой
увлекли
женщин
и
детей
Ratatoskur
frá
rótum
að
krónum
Рататоск
от
корней
до
крон
Rennur
um
askinn
á
stofni
grónum
Мчится
по
ясеню,
древом
взращён
Allar
nætur
nagar
rætur
(Alla
daga,
allar
nætur)
Каждой
ночью
грызёт
он
корни
(Каждый
день,
каждую
ночь)
(Annar
þeirra
nagar
rætur)
(Кто-то
гложет
его
корни)
Hinn
í
toppum
(Situr
hinn
í
háum
toppum)
Тот
на
вершине
(Сидящий
в
вышине)
Hleypur
loppum
(Hleypur
skögull
fimum
loppum)
Бьёт
копытом
(Скачет
ловкий,
быстрокрылый)
Herir
meiða
(Herir
vilja
hina
meiða)
Гнев
древа
(Гнев
их
губит
силу
древа)
Hræða
deyða
(Hræða
kvelja
slá
og
deyða)
Смерть
напева
(Страх
терзает,
рвёт
и
сеет)
Enginn
heimur
(Án
hans
væri
enginn
heimur)
Мира
нет
(Без
него
бы
мира
нет)
Himingeimur
(Engin
jörð
né
himingeimur)
Неба
свет
(Нет
земли,
небесных
лет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baldur Ragnarsson, Snaebjorn Ragnarsson, Thrainn Arni Baldvinsson, Gunnar Benediktsson, Bjoergvin Sigurdsson, Jon Geir Johannsson
Attention! Feel free to leave feedback.