Lyrics and translation Skálmöld - Váli
Sól
kemur
upp
og
sigur
er
unninn,
Солнце
встает,
и
победа
одержана.
Sit
ég
við
brunninn
Я
сижу
у
колодца.
Brynhildi
hjá
og
bíð
þess
er
kemur.
Исландия
и
ожидание
приближаются.
Barði
á
þremur,
Бей
на
три!
því
er
ég
orðinn
marktækur
maður,
поэтому
я
становлюсь
значимым
человеком.
Mjög
er
ég
glaður.
Очень
рад.
Hvernig
skal
greitt
og
hver
hefur
valdið?
Как
следует
платить
и
у
кого
есть
причина?
Hvert
verður
gjaldið?
Каждый
из
них
будет
гонораром?
Birtist
mér
lævís
og
lifandi
sála.
Явилась
мне
хитрая
и
живая
душа.
Loki
nú
umbreytir
syninum
Vála.
Теперь
клапан
трансформирует
сына,
Вали.
Vargur
af
svefninum
vaknar.
Хищник
его
сна,
просыпается.
Váli,
hann
blóðbragðsins
saknar.
Вали,
он
блодбрэгдзинс
скучает.
Þetta
er
borgun
fyrir
minn
bata,
Это
плата
за
мое
спасение
Brynhildi
glata.
От
потери.
Mitt
eigið
líf
að
launum
ég
myndi
Я
бы
заплатил
своей
жизнью
Láta
í
skyndi.
Уходи
в
спешке.
Birtast
í
fjarska,
bíða
og
voka
Появляются
вдалеке,
ждут
и
вока.
Börnin
hans
Loka.
Его
дети
рядом.
Trylltur
er
Váli,
tennurnar
sterkar
Вали
в
ярости,
твои
зубы
крепки.
Tæta
upp
kverkar.
Разрежьте
удушье.
Þetta
er
lífið
sem
þótti
mér
kærast.
Эта
жизнь
казалась
мне
самой
дорогой.
Þjáningarhljóðin
í
aukana
færast.
Jáningarhljóðin
в
будущем
движении.
Innyflin
rífur
og
ristir.
Внутренности
рвутся
и
исчезают.
Ró,
litla
systir.
Тише,
сестренка.
Einn
skal
vera
undir
herðum,
Один
должен
быть
под
плечами,
Eyðileggja
hana
verðum.
Уничтожить
ее
придется.
Annar
liggur
undir
lendum,
Другой
лежит
под
землей,
Ljót
sú
kvöl
er
henni
sendum.
Безобразные
мучения
ей
посланы.
Þriðja
höfum
undir
hnjánum,
Третью
держите
под
коленями,
Hún
mun
ekki
fylgja
dánum.
Она
не
пойдет
за
мертвыми.
Blæðandi,
við
bindum,
meyna
Геморрагическая,
с
объемами,
маленькая
горничная.
Brynhildi
á
hvassa
steina.
От
острых
скал.
Vægðarlaus
rífur
nú
hana
á
hol,
Безжалостные
слезы
теперь
ее
прихожая,
Horfinn
er
neistinn
og
Brynhildar
þol.
Исчезли
искра
и
стойкость
Бринхильдар.
Sárin
öll
fossa
og
sjóðheitur
dreyr
Раны
всех
водопадов
и
горячего
дреира.
Seytlar
til
jarðar,
en
hún
ekki
deyr.
Она
просачивается
на
землю,
но
не
умирает.
Hjálparlaus
álengdar
horfi
ég
á.
Беспомощный
на
расстоянии,
я
смотрю.
Hún
er
öll
blóðrisa,
marin
og
blá.
Она
вся
блодриса,
вся
в
синяках
и
синяках.
Kallar
svo
nafn
mitt,
það
nístir
og
sker,
Назови
это
моим
именем,
оно
ломается
и
режется,
Náföla
andlitið
sýnir
hún
mér.
Нафела-лицо,
которое
она
мне
показывает.
Bróður
sinn
grátandi
síðastan
sér.
Его
брат
плачет
сам
по
себе.
Systir
mín
litla,
hvað
gerði
ég
þér?
Сестренка,
что
я
тебе
говорил?
Kvalin
að
eilífu
kveðjist
þið
nú,
Мучайся
вечно,
кведжист
ты
теперь,
Loki
þín
gætir,
Brynhildur.
Крышка
тебе,
они.
Sargast
öll
grjótin
í
sárin
þín
þrjú.
Саргаст
весь
гржотин
в
ранах
твоих
троих.
Loki
þín
gætir,
Brynhildur.
Крышка,
которую
вы
могли
бы,
они.
Enginn
mun
hlusta
'aekkanna
sog,
Никто
не
будет
слушать
"aekkanna".
Loki
þín
gætir,
Brynhildur.
Крышка,
которую
вы
могли
бы,
они.
Bróðir
þinn
seldi
víst
sál
þína
og
Твой
брат
продал,
я
думаю,
твою
душу
и
Loki
þín
gætir,
Brynhildur.
Крышку,
которую
ты
мог
бы,
они.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thrainn Arni Baldvinsson, Baldur Ragnarsson, Jon Geir Johannsson, Gunnar Benediktsson, Snaebjoern Ragnarsson, Axel Arnason, Bjoergvin Sigurdsson
Attention! Feel free to leave feedback.