Skítamórall - Farin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Skítamórall - Farin




Farin
Ушла
Ertu þá farin ertu þá farin frá mér
Ты ушла, ты ушла от меня?
Hvar ertu núna hver liggur mín leið
Где ты сейчас, куда лежит мой путь?
Spyrjum hvort annað hvor fari ég einn í nótt
Спрашиваем друг друга, пойду ли я один этой ночью?
Það er liðin smá tími og ég þessi orð
Прошло немного времени, и я эти слова
Skrýtið hvað tíminn fer þér vel
Странно, как время летит для тебя
Nóttin siglir mér og minningin er þín
Ночь подступает ко мне, и воспоминания о тебе
Kemur og stimplar sig inn
Приходят и вторгаются в мой разум
Ertu þá farin ertu þá farin frá mér
Ты ушла, ты ушла от меня?
Hvar ertu núna hver liggur mín leið
Где ты сейчас, куда лежит мой путь?
Spyrjum hvort annað hvor fari ég einn í nótt
Спрашиваем друг друга, пойду ли я один этой ночью?
Tíminn líður, líður án mín
Время идёт, идёт без меня
En þú kemur ekki í kvöld
Но ты не приходишь вечером
Ég bað þig svo lengi
Я так долго просил тебя
vera aðeins hér
Остаться здесь ненадолго
Hefðir þú staðið mér hjá
Если бы ты была рядом со мной
Ertu þá farin ertu þá farin frá mér
Ты ушла, ты ушла от меня?
Hvar ertu núna hver liggur mín leið
Где ты сейчас, куда лежит мой путь?
Spyrjum hvort annað hvor fari ég einn í nótt
Спрашиваем друг друга, пойду ли я один этой ночью?
Risin dögun er
Наступает рассвет
Birtist mynd af þér
Появляется твой образ
ég alla leið
Я вижу тебя до конца
Ef ég hefði boðið betur
Если бы я был внимательнее
Og verið þér nær
И был к тебе ближе
Hlustað og gefiðaf mér
Слушал и отдавал себя
Það bíður ei lengur
Больше не нужно
gefa þig upp
Отказываться от тебя
Þegar ég hringdi ekkert svar
Когда я звонил, не было ответа
Ertu þá farin ertu þá farin frá mér
Ты ушла, ты ушла от меня?
Hvar ertu núna hver liggur mín leið
Где ты сейчас, куда лежит мой путь?
Spyrjum hvort annað hvor fari ég einn í nótt
Спрашиваем друг друга, пойду ли я один этой ночью?
Ertu þá farin ertu þá farin frá mér
Ты ушла, ты ушла от меня?
Hvar ertu núna hver liggur mín leið
Где ты сейчас, куда лежит мой путь?
Spyrjum hvort annað hvor fari ég einn í nótt
Спрашиваем друг друга, пойду ли я один этой ночью?
Ertu þá farin ertu þá farin frá mér
Ты ушла, ты ушла от меня?





Writer(s): Einar Bardarson, Skítamórall


Attention! Feel free to leave feedback.