Lyrics and translation SKOLL - La Bellezza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fosse
facile
afferrarti
in
un
istante
Если
бы
это
было
легко
схватить
вас
в
одно
мгновение
Se
fosse
semplice
morire
in
questo
momento,
Если
бы
сейчас
было
просто
умереть,
Ma
per
me
è
più
facile
ritrovarti
in
un
granello
Но
мне
легче
найти
тебя
в
пятне
Di
questa
sabbia
raccolta
ad
El
Alamein!
Из
этого
песка,
собранного
в
Эль-Аламейне!
I
Messerschmitt
AG
in
lenta
ricognizione
Messerschmitt
AG
в
медленной
разведке
La
seduzione
sulle
donne
dei
futuristi
che
c'è
Соблазнение
на
женщин
футуристов,
что
есть
L'arte
oratoria
che
si
è
già
fatta
azione
Ораторское
искусство,
которое
уже
вступило
в
действие
Lungo
i
cannoni
che
riversano
fuoco
sulla
perfida
Albione!
Вдоль
пушек,
проливающих
огонь
по
коварному
Альбиону!
Rapiscimi
e
sorprendimi
con
tutta
la
tua
poesia!
Похити
и
удиви
меня
всей
своей
поэзией!
Uccidimi
ed
annientami
con
la
perfetta
follia!
Убей
меня
и
уничтожь
совершенным
безумием!
Perché
tu
sei
la
bellezza,
la
bellezza!
Потому
что
ты
красота,
красота!
Se
senti
il
profumo
della
primavera
poi
vai
Если
вы
чувствуете
запах
весны,
то
идите
Dentro
alla
neve
in
disgelo
come
membro
del
Tatenokai
В
снег
в
оттепель
как
член
Татенок
Nella
gelida
forza
che
aveva
la
mitraglia
dei
nostri
soldati
В
ледяную
силу,
которая
имела
пулемет
наших
солдат
I
nostri
ragazzi
più
belli
ci
hanno
lasciato
cuori
infuocati!
Наши
самые
красивые
мальчики
оставили
нам
пылающие
сердца!
Rapiscimi
e
sorprendimi
con
tutta
la
tua
poesia!
Похити
и
удиви
меня
всей
своей
поэзией!
Uccidimi
ed
annientami
con
la
perfetta
follia!
Убей
меня
и
уничтожь
совершенным
безумием!
Perché
tu
sei
la
bellezza,
la
bellezza!
Потому
что
ты
красота,
красота!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): federico goglio
Album
Eclisse
date of release
20-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.