Lyrics and translation Slade - (And Now the Waltz) C'est la Vie [Single Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(And Now the Waltz) C'est la Vie [Single Edit]
(И теперь вальс) C'est la Vie [Сингл]
He
will
never
be
free
yeh
Он
никогда
не
будет
свободен,
да
He'll
always
want
you
Он
всегда
будет
хотеть
тебя
He'll
always
need
you
Он
всегда
будет
нуждаться
в
тебе
We
lay
there
Мы
лежали
там
Your
long
hair
was
warm
Твои
длинные
волосы
были
теплыми
The
last
night
together
Последняя
ночь
вместе
We
made
love
until
dawn
Мы
занимались
любовью
до
рассвета
The
town
made
you
cry
Городе
заставляли
тебя
плакать
Let's
make
love
one
more
time
Давай
займемся
любовью
еще
раз
Before
I
say
goodbye
Прежде
чем
я
скажу
прощай
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Another
time
another
place
В
другой
раз,
в
другом
месте
We'll
be
together
again
Мы
будем
снова
вместе
Another
time
another
place
В
другой
раз,
в
другом
месте
We'll
start
all
over
again
Мы
начнем
все
сначала
We
talked
of
Мы
говорили
о
The
fun
ooh
we'd
had
Веселье,
ох,
которое
у
нас
было
Remember
the
good
times
Вспоминали
хорошие
времена
We
remembered
the
bad
Мы
вспоминали
плохие
My
two
timing
Моя
двойная
игра
Ways
made
you
low
Угнетала
тебя
Let's
make
love
one
more
time
Давай
займемся
любовью
еще
раз
Before
I
have
to
go
Прежде
чем
мне
придется
уйти
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
He
will
never
be
free
yeh
Он
никогда
не
будет
свободен,
да
He'll
always
want
you
Он
всегда
будет
хотеть
тебя
He'll
always
need
you
Он
всегда
будет
нуждаться
в
тебе
Another
time
another
place
В
другой
раз,
в
другом
месте
We'll
be
together
again
Мы
будем
снова
вместе
Another
time
another
place
В
другой
раз,
в
другом
месте
We'll
start
all
over
again
Мы
начнем
все
сначала
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
He
will
never
be
free
yeh
Он
никогда
не
будет
свободен,
да
He'll
always
want
you
Он
всегда
будет
хотеть
тебя
He'll
always
need
you
Он
всегда
будет
нуждаться
в
тебе
He'll
always
want
you
Он
всегда
будет
хотеть
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Lea, N. Holder
Attention! Feel free to leave feedback.