Lyrics and translation Slade - Cocky Rock Boys (Rule O.K.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocky Rock Boys (Rule O.K.)
Нахальные Рокеры (Правят Бал)
[1]
Wohouhouhou!
Cheap
and
nasty
- cheap
and
nasty
[1]
Воу-хоу-хоу!
Дешевая
и
грязная
- дешевая
и
грязная
Cheap
and
nasty
- love
Дешевая
и
грязная
- любовь
She
was
a
stranger
who
came
out
of
nowhere
Она
была
незнакомкой,
появившейся
из
ниоткуда
She
makes
a
living
out
there
on
the
street
Она
зарабатывает
на
жизнь
там,
на
улице
And
with
a
faraway
look
in
her
faraway
eyes
И
с
далеким
взглядом
в
своих
далеких
глазах
The
face
of
an
angel
who's
seen
the
hard
times
Лицо
ангела,
видевшего
тяжелые
времена
A
case
of
survival
without
any
ties
Случай
выживания
без
каких-либо
связей
Chorus
It's
cheap
and
nasty
love
Припев:
Это
дешевая
и
грязная
любовь
And
she'd
leave
it
if
she
could
И
она
бы
бросила
это,
если
бы
могла
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
грязная
любовь
You
know
it
ain't
magic[2]
She
couldn't
make
any
other
profession
Знаешь,
это
не
волшебство[2]
Она
не
могла
выбрать
другую
профессию
And
as
she
says,
'well,
a
girl's
gotta
eat'
И,
как
она
говорит:
"Ну,
девушке
нужно
есть"
Trying
anything
once
with
a
trick
of
the
trade
Пытаясь
хоть
раз
воспользоваться
хитростью
ремесла
Rents
by
the
hour
making
sure
she
gets
paid
Сдает
себя
по
часам,
убеждаясь,
что
ей
заплатят
No
satisfaction
- it
drives
her
insaneChorus
It's
cheap
and
nasty
love
Нет
удовлетворения
- это
сводит
ее
с
умаПрипев:
Это
дешевая
и
грязная
любовь
And
she'd
leave
it
if
she
could
И
она
бы
бросила
это,
если
бы
могла
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
грязная
любовь
You
know
it
ain't
magic
- no!
Woh,
cheap
and
nasty
love
Знаешь,
это
не
волшебство
- нет!
Воу,
дешевая
и
грязная
любовь
And
she'd
leave
it
if
she
could
И
она
бы
бросила
это,
если
бы
могла
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
грязная
любовь
You
know
it
ain't
magic
- no!
Знаешь,
это
не
волшебство
- нет!
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
грязная
любовь
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
грязная
любовь
Cheap
and
nasty
love
Дешевая
и
грязная
любовь
You
know
it
ain't
magic
Знаешь,
это
не
волшебство
Oh,
you
know
it
ain't
magic
- no!
О,
знаешь,
это
не
волшебство
- нет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Rockers
date of release
06-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.