Lyrics and translation Slade - Did Your Mama Ever Tell Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did Your Mama Ever Tell Ya
Мама Тебе Рассказывала?
[1]
Are
you
sitting
comfortably?
[1]
Удобно
ли
тебе,
милая?
Good!
Then
we'll
begin...
(spoken)There
was
a
crooked
man
Хорошо!
Тогда
начнем...
(говорит)Жил-был
кривой
человек
And
he
walked
a
crooked
mile
И
шел
он
кривой
милей
He
had
a
crooked
stick
У
него
была
кривая
палка
And
oh
boy
how
it
cramped
his
stily
И,
о
боже,
как
она
сводила
его
с
ума
Well
did
ya
mamma
ever
tell
ya
Ну,
рассказывала
ли
тебе
мама
Them
kookie
little
nurs
'ry
rhymes
Эти
дурацкие
детские
стишки
Jack
and
Jill
went
up
the
hill
Джек
и
Джилл
поднялись
на
холм
Supposed
to
get
some
water
Должны
были
принести
воды
They
stayed
up
there
a
long
time
Они
оставались
там
долгое
время
Doing
what
they
shouldn't
ought-a
Занимаясь
тем,
чем
не
следовало
Chorus
Did
ya
mamma
ever
tell
ya
Припев:
Мама
тебе
рассказывала
Them
funky
little
nurs'
ry
rhymes.
Эти
прикольные
детские
стишки.
And
when
you
got
a
little
older
А
когда
ты
стала
немного
старше
Did
you
learn
to
read
between
the
lines
Научилась
ли
ты
читать
между
строк
What
did
ya
mamma
ever
tell
ya'bout
the
A's
and
B's
and
C's
Что
мама
тебе
рассказывала
про
азбуку
Did
she
ever
tell
ya
Рассказывала
ли
она
тебе
'Bout
the
birds
and
the
bees.
Про
пчел
и
птиц.
S'ay
mamma
ever
tell
ya
Говорила
ли
мама
тебе
You
were
brought
by
the
stork
Что
тебя
принес
аист
And
how
you
could
run
before
you
could
walk?[2]
Mary
had
a
little
lamb,
his
feet
we're
black
as
coal
И
как
ты
могла
бегать,
прежде
чем
научилась
ходить?[2]
У
Мэри
был
маленький
ягненок,
его
ножки
были
черны
как
уголь
He
even
followed
her
to
bed
Он
даже
следовал
за
ней
в
постель
The
naughty
little
soul
did
ya
Озорная
маленькая
душа,
рассказывала
ли
Mamma
ever
tell
ya
Тебе
мама
Them
kookie
little
nurs'ry
rhymes
Эти
дурацкие
детские
стишки
Little
Jackie
Horner
sitting
quite
in
his
corner
Маленький
Джек
Хорнер
сидит
в
своем
углу
How'd
he
get
that
name
Как
он
получил
это
имя
Doing
what
he
shouldn't
ought-aChorus
R
E
P
E
A
T[3]
SoloHow
about
that
oldie
lady
who
was
living
in
a
shoe
Занимаясь
тем,
чем
не
следовало.
Припев:
ПОВТОР[3]
Соло.
Как
насчет
той
старушки,
которая
жила
в
башмаке
She
had
so
many
children
У
нее
было
так
много
детей
She
knew
how
and
what
to
do
- oh
Она
знала,
как
и
что
делать
- о
Chorus
R
E
P
E
A
T[4]
How
you
could
run,
how
you
could
run,
Припев:
ПОВТОР[4]
Как
ты
могла
бегать,
как
ты
могла
бегать,
How
you
could
run
before
you
could
walk
yeah!
Как
ты
могла
бегать,
прежде
чем
научилась
ходить,
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.