Lyrics and translation Slade - Dogs Of Vengeance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dogs Of Vengeance
Псы Возмездия
They′ll
chase
you,
they'll
race
you
Они
погонятся
за
тобой,
они
настигнут
тебя,
They′ll
run
you
to
ground,
them
dogs
of
vengeance
on
the
prowl
Они
загонят
тебя,
эти
псы
возмездия
на
охоте.
They'll
haunt
you,
they'll
taunt
you,
they
won′t
make
a
sound
Они
будут
преследовать
тебя,
они
будут
насмехаться
над
тобой,
они
не
издадут
ни
звука,
Mark
well
the
trickery
dogs
that
don′t
howl
Запомни
эту
хитрость,
псы
не
воют.
They'll
psych
you,
they′ll
strike
you,
they're
hot
on
your
heels
Они
будут
играть
с
тобой,
они
ударят
тебя,
они
наступают
тебе
на
пятки,
Them
dogs
of
vengeance
are
unreal
Эти
псы
возмездия
нереальны.
They′ll
track
you,
they'll
crack
you,
they′ll
melt
nerves
of
steel
Они
выследят
тебя,
они
сломают
тебя,
они
расплавят
стальные
нервы,
Some
sad
obituary
you
are
the
meal
Какой-то
печальный
некролог,
ты
— их
еда.
So
come
to
my
castle
you
innocent
souls,
Так
приходи
в
мой
замок,
невинная
душа,
Some
good
entertainment
I've
planned
Я
запланировал
хорошее
развлечение.
Come
to
my
chamber
and
I
will
unfold
Приходи
в
мои
покои,
и
я
раскрою
Some
exquisite
passion
so
grand
Некую
изысканную,
столь
великую
страсть,
Some
torment
the
best
in
the
land
Некую
муку,
лучшую
в
стране.
They'll
hound
you,
then
surround
you,
then
get
set
to
attack
Они
выследят
тебя,
окружат
тебя,
а
затем
приготовятся
к
атаке,
Them
dogs
of
vengeance
on
the
prowl
Эти
псы
возмездия
на
охоте.
They′ll
claw
you,
then
tug-a-war
you,
there′ll
be
no
turning
back
Они
будут
царапать
тебя,
они
будут
играть
с
тобой
в
перетягивание
каната,
пути
назад
не
будет,
Accept
my
sanctuary,
throw
in
the
towel
Прими
мое
убежище,
брось
полотенце.
So
come
to
my
castle
you
innocent
souls
Так
приходи
в
мой
замок,
невинная
душа,
Some
good
entertainment
I've
planned
Я
запланировал
хорошее
развлечение.
Come
to
my
chamber
and
I
will
unfold
Приходи
в
мои
покои,
и
я
раскрою
Some
exquisite
passion
so
grand
Некую
изысканную,
столь
великую
страсть,
Some
torment
the
best
in
the
land
Некую
муку,
лучшую
в
стране.
Some
exquisite
passion
so
grand
Некую
изысканную,
столь
великую
страсть,
Some
torment
the
best
in
the
land
Некую
муку,
лучшую
в
стране.
Some
good
entertainment
I′ve
planned
Я
запланировал
хорошее
развлечение.
Them
dogs
are
still
hard
on
your
heels
Эти
псы
все
еще
наступают
тебе
на
пятки.
Them
dogs
gonna
melt
nerves
of
steel
Эти
псы
расплавят
стальные
нервы.
Them
dogs
gonna
make
you
the
meal
Эти
псы
сделают
тебя
своей
едой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Neville Holder, Jim Lea
Attention! Feel free to leave feedback.