Lyrics and translation Slade - Keep Your Hands Off My Power Supply
Here
we
go
again,
driver
ain't
in
no
fit
state
И
вот
мы
снова
здесь,
водитель
не
в
форме.
Cos
we
had
one
or
two
over
the
eight
Потому
что
у
нас
был
один
или
два
из
восьми.
I
need
to
relieve
myself,
can't
wait
Мне
нужно
облегчиться,
не
могу
дождаться.
Blue
light
flashing,
comin'
up
a-right
behind
Мигает
синий
свет,
приближается
прямо
сзади.
Gin
and
Mary
hittin'
the
cats
eyes
Джин
и
Мэри
бьют
кошачьи
глаза.
Trying
hard
to
follow
the
white
line
Изо
всех
сил
стараясь
следовать
белой
линии
I
aint
ready
to
face
the
law
Я
не
готов
предстать
перед
законом.
I
ain't
huntin'
and
that's
for
sure
Я
не
охочусь,
это
точно.
Maybe
they'll
just
want
an
autograph
Может
быть,
они
просто
захотят
получить
автограф.
So
keep
your
hands
off
my
power
supply
Так
что
держи
руки
подальше
от
моего
источника
питания.
There's
no
chance
that
we'll
get
away
У
нас
нет
ни
малейшего
шанса
выбраться
отсюда.
So
keep
your
hands
to
yourself
my
oh
my
Так
что
держи
свои
руки
при
себе
Боже
мой
I
guess
it
ain't
our
lucky
day
- hey
hey
Я
думаю,
это
не
наш
счастливый
день
- эй,
эй
A
white
inceptor,
maybe
they're
flagging
us
down
Белый
инкептор,
может
быть,
они
хотят
остановить
нас.
Now
the
boys
in
blue
have
their
nose
to
the
ground
Теперь
мальчики
в
синем
уткнулись
носом
в
землю.
Watch
him
over
"Can
I
see
your
licence
sir?"
Посмотрите
на
него:
"могу
я
взглянуть
на
ваши
права,
сэр?"
I
aint
ready
to
blow
in
the
bag
Я
не
готов
взорваться
в
мешке
I
ain't
ready
to
lose
my
rag
Я
не
готов
потерять
свою
тряпку.
Gotta
work
out
what
I'm
gonna
say
Я
должен
решить,
что
мне
сказать.
So
keep
your
hands
off
my
power
supply
Так
что
держи
руки
подальше
от
моего
источника
питания.
There's
no
chance
that
we'll
get
away
У
нас
нет
ни
малейшего
шанса
выбраться
отсюда.
So
keep
your
hands
to
yourself
my
oh
my
Так
что
держи
свои
руки
при
себе
Боже
мой
I
guess
it
ain't
our
lucky
day
hey
hey
Я
думаю
что
это
не
наш
счастливый
день
эй
эй
Gotta
get
away
Я
должен
уйти
I
aint
ready
to
face
the
law
Я
не
готов
предстать
перед
законом.
I
ain't
huntin'
and
that's
for
sure
Я
не
охочусь,
это
точно.
Better
leave
my
gear
stick
alone
Лучше
оставь
мою
шестеренку
в
покое
So
keep
your
hands
off
my
power
supply
Так
что
держи
руки
подальше
от
моего
источника
питания.
There's
no
chance
that
we'll
get
away
У
нас
нет
ни
малейшего
шанса
выбраться
отсюда.
So
keep
your
hands
to
yourself
my
oh
my
Так
что
держи
свои
руки
при
себе
Боже
мой
I
guess
it
ain't
our
lucky
day
- hey
hey
Я
думаю,
это
не
наш
счастливый
день
- эй,
эй
Gotta
get
away
Нужно
убираться
отсюда.
Gotta
get
away
Нужно
убираться
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N. HOLDER, J. LEA
Attention! Feel free to leave feedback.