Lyrics and translation Slade - My Friend Stan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
friend
Stan's
got
a
funny
old
man
У
моего
друга
Стэна
забавный
старик.
Oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
О
да
He
makes
him
work
all
night
'til
he
can't
do
it
right
Он
заставляет
его
работать
всю
ночь,
пока
он
не
может
сделать
это
правильно.
And
from
the
way
you
blacked
my
eye,
И
судя
по
тому,
как
ты
подбил
мне
глаз,
I
know
that
you're
the
reason
why
Я
знаю,
что
ты-причина
этого.
And
from
the
way
you
fix
his
tie
И
судя
по
тому
как
ты
поправляешь
ему
галстук
I
see
you're
gettin'
to
him,
gettin'
to
him
Я
вижу,
ты
добираешься
до
него,
добираешься
до
него.
My
friend
Jack's
got
an
ache
in
his
back
У
моего
друга
Джека
болит
спина.
Oooooh
oh
yeah
Ооооо
О
да
The
doc
said
he'd
be
fine
if
he'd
just
take
his
time
Доктор
сказал,
что
с
ним
все
будет
в
порядке,
если
он
не
будет
торопиться.
And
from
the
way
you
blacked
my
eye
И
судя
по
тому,
как
ты
подбил
мне
глаз.
I
know
that
you're
the
reason
why
Я
знаю,
что
ты-причина
этого.
And
from
the
way
you
fix
his
tie
И
судя
по
тому
как
ты
поправляешь
ему
галстук
I
see
you're
gettin'
to
him,
you've
been
gettin'
to
him
- kinky!
Я
вижу,
ты
добираешься
до
него,
ты
добираешься
до
него
- извращенец!
And
from
the
way
you
blacked
my
eye
И
судя
по
тому,
как
ты
подбил
мне
глаз.
I
know
that
you're
the
reason
why
Я
знаю,
что
ты-причина
этого.
And
from
the
way
you
fix
his
tie
И
судя
по
тому
как
ты
поправляешь
ему
галстук
I
see
you're
gettin'
to
him,
you've
been
gettin'
to
him
Я
вижу,
ты
добираешься
до
него,
ты
добираешься
до
него.
My
friend
Pete
says
his
body
is
weak
Мой
друг
Пит
говорит,
что
у
него
слабое
тело.
He
told
me
he
can't
sleep
and
his
temperature's
steep
Он
сказал
мне
что
не
может
спать
и
у
него
высокая
температура
And
from
the
way
you
blacked
my
eye,
И
судя
по
тому,
как
ты
подбил
мне
глаз,
I
know
that
you're
the
reason
why
Я
знаю,
что
ты-причина
этого.
And
from
the
way
you
fix
his
tie
И
судя
по
тому
как
ты
поправляешь
ему
галстук
I
see
you're
gettin'
to
him,
you've
been
gettin'
to
him,
Я
вижу,
ты
добираешься
до
него,
ты
добираешься
до
него.
You've
been
gettin'
to
him,
you've
been
gettin'
to
him
Ты
добиралась
до
него,
ты
добиралась
до
него.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NEVILLE HOLDER, JAMES LEA
Attention! Feel free to leave feedback.