Slaid Cleaves feat. Jimmy LaFave - Still Fighting the War - translation of the lyrics into German

Still Fighting the War - Slaid Cleaves , Jimmy LaFave translation in German




Still Fighting the War
Kämpfe immer noch den Krieg
Hard times coming home now, canât get your feet on the ground
Schwere Zeiten kommen jetzt nach Hause, du kannst keinen Fuß auf den Boden setzen
Got some issues, and no one wants you around
Hast ein paar Probleme, und niemand will dich in seiner Nähe haben
Barely sleeping and you canât get through to the VA on the phone
Schläfst kaum und erreichst das VA-Telefon nicht
No oneâs hiring, and no one wants to give you a loan
Niemand stellt ein, und niemand will dir einen Kredit geben
And everyone else is carrying on just like theyâve always done before
Und alle anderen machen weiter, als wäre nichts geschehen
Youâve been home for a coupla years now buddy but youâre
Du bist seit ein paar Jahren zu Hause, mein Freund, aber du
Still fighting the war
kämpfst immer noch den Krieg
Flashback to Fallujah, lost another best friend
Flashback nach Falludscha, wieder einen besten Freund verloren
Three tours of duty and you wonder when itâs all gonna end
Drei Einsätze und du fragst dich, wann das alles enden wird
Bodyâs broken and bone shattered, blood and dust in your mouth
Körper kaputt und Knochen zerschmettert, Blut und Staub in deinem Mund
Gettinâ weary but youâre running with the few and the proud
Wirst müde, aber du läufst mit den Wenigen und Stolzen
Sometimes you wonder why you went, You never wonder what you stayed on for
Manchmal fragst du dich, warum du gegangen bist, aber du fragst dich nie, wofür du geblieben bist
Youâve been home for a coupla years now buddy but youâre
Du bist seit ein paar Jahren zu Hause, mein Freund, aber du
Still fighting the war
kämpfst immer noch den Krieg
Men go off to war for a hundred reasons
Männer ziehen aus hundert Gründen in den Krieg
But they all come home with the same demons
Aber sie kommen alle mit denselben Dämonen nach Hause
Some you can keep at bay for a while
Manche kannst du eine Weile in Schach halten
And some will pin you to the floor
Und manche werfen dich zu Boden
Youâve been home for a coupla years now buddy but youâre
Du bist seit ein paar Jahren zu Hause, mein Freund, aber du
Still fighting the war
kämpfst immer noch den Krieg
The bedspread is fraying, faded and tearing apart
Die Bettdecke ist ausgefranst, verblasst und reißt auseinander
Two strangers, holding each other in the dark
Zwei Fremde, die sich im Dunkeln umarmen
Tell me what were you dreaming, How did you think it would end?
Sag mir, wovon hast du geträumt, Liebling? Wie dachtest du, würde es enden?
How many heroes are scattered out into the wind?
Wie viele Helden sind in alle Winde zerstreut?
And all the happily ever afters turn to broken dishes and slamming doors
Und all die Happy Ends verwandeln sich in zerbrochenes Geschirr und knallende Türen
Youâve been home for a coupla years now buddy but youâre
Du bist seit ein paar Jahren zu Hause, mein Freund, aber du
Still fighting the war
kämpfst immer noch den Krieg





Writer(s): Slaid Cleaves, Ronald J Coy


Attention! Feel free to leave feedback.