Slaid Cleaves - Breakfast In Hell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slaid Cleaves - Breakfast In Hell




In the melting snows of Ontario
В тающих снегах Онтарио
Where the wind'll make you shiver
Где ветер заставит тебя дрожать
'Twas was the month of May up in Georgian Bay
Это было в мае месяце в Джорджиан-Бей
Near the mouth of the Musquash River
Недалеко от устья реки Мускваш
Where the bears prowl and the coyotes howl
Где рыщут медведи и воют койоты
And you can hear the osprey scream
И вы можете услышать крик скопы
Back in '99 we were cuttin' pine
Еще в 99-м мы рубили сосну
And sending it down the stream
И отправляю его вниз по течению
Young Sandy Gray came to Go Home Bay
Юный Сэнди Грей пришел, чтобы отправиться домой.
All the way from PEI
Всю дорогу от ПЕЙ
Where the weather's rough and it makes you tough
Где суровая погода, и это делает тебя выносливым
No man's afraid to die
Ни один человек не боится умереть
Sandy came a smilin', Thirty Thousand Islands
Сэнди улыбнулась, Тридцать тысяч островов
Was the place to claim his glory
Было подходящим местом, чтобы заявить о своей славе
Now Sandy's gone but his name lives on
Теперь Сэнди нет, но его имя продолжает жить
This is Sandy's story
Это история Сэнди
Young Sandy Gray lives on today
Молодой Сэнди Грей живет и по сей день
In the echoes of a mighty yell
В отзвуках могучего крика
Listen close and you'll hear a ghost
Прислушайся повнимательнее, и ты услышишь призрака
In this story that I tell, boys
В этой истории, которую я рассказываю, мальчики
This story that I tell
Эта история, которую я рассказываю
Now Sandy Gray was boss of the men who'd toss
Теперь Сэнди Грей был боссом тех, кто бросал
The trees onto the shore
Деревья на берегу
They'd come and go till they'd built a floe
Они приходили и уходили, пока не построили льдину
A hundred thousand logs or more
Сто тысяч бревен или больше
Then he'd ride 'em down toward Severn Sound
Потом он ехал на них вниз, к Северн-Саунду
To cut 'em up in the mills for timber
Чтобы распилить их на лесопилках на древесину
And the ships would haul spring summer and fall
И корабли будут перевозить грузы весной летом и осенью
Till the ice came in December
Пока в декабре не наступил лед
One Sabbath Day big Sandy Gray
Однажды в субботу большой песочно-серый
Came into camp with a peavey on his shoulder
Пришел в лагерь с пиви на плече
With a thunder crack he dropped his axe
С громовым раскатом он выронил свой топор
And the room got a little bit colder
И в комнате стало немного холоднее
Said, "Come on all you, we got work to do
Сказал: "Давайте все вы, у нас есть работа, которую нужно сделать
We gotta give 'er all we can give 'er
Мы должны дать ей все, что можем дать.
There's a jam of logs at the little jog
На маленькой пробежке образовалась пробка из бревен
Near the mouth of the Musquash River"
Недалеко от устья реки Мускуош"
With no time to pray on the Lord's day
У меня нет времени помолиться в день Господень
They were hoping for God's forgiveness
Они надеялись на Божье прощение
But the jam was high in a troubled sky
Но пробка была высоко в неспокойном небе
And they set out about their business
И они отправились по своим делам
They poked with their poles and ran with the rolls
Они тыкали шестами и бегали с булочками
And tried to stay on their feet
И старались удержаться на ногах
Every trick they tried, one man cried
Каждый трюк, который они пробовали, приводил к тому, что один мужчина плакал
"This logjam's got us beat!"
"Из-за этого затора мы потерпели поражение!"
But Sandy Gray was not afraid
Но Сэнди Грей не испугалась
And he let out a mighty yell
И он издал могучий вопль
"I'll be damned, we'll break this jam
- Будь я проклят, мы разберемся с этим затруднением
Or it's breakfast in hell, boys
Или это завтрак в аду, ребята
Breakfast in hell!"
Завтрак в аду!"
Now every one of the men did the work of ten
Теперь каждый из мужчин выполнял работу за десятерых
And Sandy scrambled up to the top
И Сэнди вскарабкалась на самый верх
He's working like a dog heaving 30 foot logs
Он работает как собака, перетаскивая 30-футовые бревна
And it looked like he'd never stop
И казалось, что он никогда не остановится
Yeah, they struggled on, these men so strong
Да, они продолжали бороться, эти мужчины были такими сильными
Till the jam began to sway
Пока джем не начал раскачиваться
Then they dove for cover to the banks of the river
Затем они нырнули в поисках укрытия на берег реки
All except for Sandy Gray
Все, кроме песочно-серого
Now with thoughts of death they held their breath
Теперь, думая о смерти, они затаили дыхание
As they saw their friend go down
Когда они увидели, как их друг падает
They all knew in a second or two
Они все поняли через секунду или две
He'd be crushed or frozen or drowned
Он был бы раздавлен, заморожен или утонул
Yeah, they saw him fall, they heard him call
Да, они видели, как он упал, они слышали, как он позвал
Just once and then it was over
Всего один раз, а потом все было кончено
Young Sandy Gray gave his life that day
Юный Сэнди Грей отдал свою жизнь в тот день
Near the mouth of the Musquash River
Недалеко от устья реки Мускваш
But Sandy Gray was not afraid
Но Сэнди Грей не испугалась
And he let out a mighty yell
И он издал могучий вопль
"I'll be damned, we'll break this jam
- Будь я проклят, мы разберемся с этим затруднением
Or it's breakfast in hell, boys
Или это завтрак в аду, ребята
Breakfast in hell!"
Завтрак в аду!"
East of Giant's Tomb there's plenty of room
К востоку от гробницы великана есть много места
There's no fences and no walls
Здесь нет ни заборов, ни стен
And if you listen close you'll hear a ghost
И если вы прислушаетесь повнимательнее, то услышите призрака
Down by Sandy Gray Falls
Вниз по Песчано-Серому водопаду
Through the tops of the trees you'll hear in the breeze
Сквозь верхушки деревьев вы услышите дуновение ветерка
The echoes of a mighty yell
Эхо могучего вопля
"I'll be damned, we'll break this jam
- Будь я проклят, мы разберемся с этим затруднением
Or it's breakfast in hell"
Или это завтрак в аду"
And Sandy Gray lives on today
И Сэнди Грей продолжает жить сегодня
In the echoes of a mighty yell
В отзвуках могучего крика
"I'll be damned, we'll break this jam
- Будь я проклят, мы разберемся с этим затруднением
Or it's breakfast in hell, boys
Или это завтрак в аду, ребята
Breakfast in hell!"
Завтрак в аду!"





Writer(s): Slaid Cleaves


Attention! Feel free to leave feedback.