Slaid Cleaves - Hard to Believe - translation of the lyrics into German

Hard to Believe - Slaid Cleavestranslation in German




Hard to Believe
Schwer zu glauben
We got old-time bars still standing on downtown city streets
Wir haben altmodische Bars, die immer noch in den Innenstadtstraßen stehen
Old ladies serving drinks inside with no color in their cheeks
Alte Damen servieren drinnen Drinks, ohne Farbe in den Wangen
Listening to a Haggard song, you can put your old blue collar on
Hörst ein Haggard-Lied, du kannst deinen alten Blaumann anziehen
Old Milwaukee on Christmas Eve, it's hard to believe
Old Milwaukee an Heiligabend, es ist schwer zu glauben
Street girls hop from foot to foot trying to keep warm
Straßenmädchen hüpfen von Fuß zu Fuß, versuchen sich warm zu halten
Trying to pay down a few bills before the next big storm
Versuchen, ein paar Rechnungen zu bezahlen, bevor der nächste große Sturm kommt
On a corner, trembling in the wind, amazed at the mess they're in
An einer Ecke, zitternd im Wind, erstaunt über das Chaos, in dem sie stecken
Wipin' their noses on their sleeve, it's hard to believe
Wischen sich die Nase am Ärmel ab, es ist schwer zu glauben
Well, I swore I'd leave the day they knocked that old smokestack down
Nun, ich schwor, ich würde gehen an dem Tag, als sie diesen alten Schornstein abrissen
But there's a guy I need to talk to before I quit this town
Aber da ist ein Kerl, mit dem ich reden muss, bevor ich diese Stadt verlasse
Drivin' past the prison yard, still got my old Teamsters card
Fahre am Gefängnishof vorbei, habe immer noch meine alte Teamsters-Karte
Still waitin' on my reprieve, it's hard to believe
Warte immer noch auf meine Begnadigung, es ist schwer zu glauben
When I looked into her smiling eyes, I saw dreams so fine
Als ich in ihre lächelnden Augen blickte, sah ich Träume so fein
Like the Spirit of Chicago on a lonesome old railroad line
Wie der Spirit of Chicago auf einer einsamen alten Bahnstrecke
I would have gone with her that day, I just watched her as she drove away
Ich wäre an jenem Tag mit ihr gegangen, ich sah ihr nur nach, als sie wegfuhr
I guess one of us had to leave, it's hard to believe
Ich schätze, einer von uns musste gehen, es ist schwer zu glauben
Here comes another blown-up kid from over there
Hier kommt noch ein zerfetzter Junge von drüben
Making the whole world safe for the millionaires
Macht die ganze Welt sicher für die Millionäre
The same old swindle hides behind a fresh new coat of lies
Derselbe alte Schwindel verbirgt sich hinter einem frischen Anstrich aus Lügen
It's no time to be naive, it's hard to believe
Es ist keine Zeit, naiv zu sein, es ist schwer zu glauben
We got old-time bars still standing on downtown city streets
Wir haben altmodische Bars, die immer noch in den Innenstadtstraßen stehen
Old ladies serving drinks inside with no color in their cheeks
Alte Damen servieren drinnen Drinks, ohne Farbe in den Wangen
Listening to a Haggard song, you can put your old blue collar on
Hörst ein Haggard-Lied, du kannst deinen alten Blaumann anziehen
It's another New Year's Eve, it's hard to believe
Es ist wieder Silvesterabend, es ist schwer zu glauben
It's hard to believe
Es ist schwer zu glauben





Writer(s): Richard Slaid Cleaves, Adam Carroll


Attention! Feel free to leave feedback.