Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard to Believe
Трудно поверить
We
got
old-time
bars
still
standing
on
downtown
city
streets
В
центре
города,
на
улицах,
стоят
старые
бары,
Old
ladies
serving
drinks
inside
with
no
color
in
their
cheeks
Старушки
разносят
напитки,
лица
их
бледны,
Listening
to
a
Haggard
song,
you
can
put
your
old
blue
collar
on
Слушая
песню
Хаггарда,
ты
надеваешь
свой
старый
синий
воротничок,
Old
Milwaukee
on
Christmas
Eve,
it's
hard
to
believe
Старое
пиво
"Милуоки"
в
канун
Рождества,
трудно
поверить,
милая.
Street
girls
hop
from
foot
to
foot
trying
to
keep
warm
Уличные
девушки
переминаются
с
ноги
на
ногу,
пытаясь
согреться,
Trying
to
pay
down
a
few
bills
before
the
next
big
storm
Пытаясь
оплатить
несколько
счетов
до
следующей
большой
бури,
On
a
corner,
trembling
in
the
wind,
amazed
at
the
mess
they're
in
На
углу,
дрожа
на
ветру,
пораженные
тем,
в
какой
они
беде,
Wipin'
their
noses
on
their
sleeve,
it's
hard
to
believe
Вытирают
носы
рукавом,
трудно
поверить,
милая.
Well,
I
swore
I'd
leave
the
day
they
knocked
that
old
smokestack
down
Ну,
я
клялся,
что
уеду
в
тот
день,
когда
они
снесли
эту
старую
дымовую
трубу,
But
there's
a
guy
I
need
to
talk
to
before
I
quit
this
town
Но
есть
парень,
с
которым
мне
нужно
поговорить,
прежде
чем
я
покину
этот
город,
Drivin'
past
the
prison
yard,
still
got
my
old
Teamsters
card
Проезжаю
мимо
тюремного
двора,
все
еще
храню
свою
старую
профсоюзную
карточку,
Still
waitin'
on
my
reprieve,
it's
hard
to
believe
Все
еще
жду
своей
отсрочки,
трудно
поверить,
милая.
When
I
looked
into
her
smiling
eyes,
I
saw
dreams
so
fine
Когда
я
посмотрел
в
твои
улыбающиеся
глаза,
я
увидел
такие
прекрасные
мечты,
Like
the
Spirit
of
Chicago
on
a
lonesome
old
railroad
line
Как
"Дух
Чикаго"
на
одинокой
старой
железной
дороге,
I
would
have
gone
with
her
that
day,
I
just
watched
her
as
she
drove
away
Я
бы
уехал
с
тобой
в
тот
день,
я
просто
смотрел,
как
ты
уезжаешь,
I
guess
one
of
us
had
to
leave,
it's
hard
to
believe
Полагаю,
одному
из
нас
пришлось
уехать,
трудно
поверить,
милая.
Here
comes
another
blown-up
kid
from
over
there
Вот
идет
еще
один
искалеченный
парень
оттуда,
Making
the
whole
world
safe
for
the
millionaires
Делающий
весь
мир
безопасным
для
миллионеров,
The
same
old
swindle
hides
behind
a
fresh
new
coat
of
lies
Та
же
старая
афера
скрывается
за
новым
слоем
лжи,
It's
no
time
to
be
naive,
it's
hard
to
believe
Сейчас
не
время
быть
наивным,
трудно
поверить,
милая.
We
got
old-time
bars
still
standing
on
downtown
city
streets
В
центре
города,
на
улицах,
стоят
старые
бары,
Old
ladies
serving
drinks
inside
with
no
color
in
their
cheeks
Старушки
разносят
напитки,
лица
их
бледны,
Listening
to
a
Haggard
song,
you
can
put
your
old
blue
collar
on
Слушая
песню
Хаггарда,
ты
надеваешь
свой
старый
синий
воротничок,
It's
another
New
Year's
Eve,
it's
hard
to
believe
Это
еще
один
канун
Нового
года,
трудно
поверить,
милая.
It's
hard
to
believe
Трудно
поверить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Slaid Cleaves, Adam Carroll
Attention! Feel free to leave feedback.