Lyrics and translation Slaid Cleaves - Lydia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lydie
lit
a
cigarette
today,
Сегодня
Лидия
закурила
сигарету,
Ancient
fumbling
fingers
in
her
way
Старые,
неуклюжие
пальцы
едва
справлялись,
From
a
forty
year
old
coffee
cup
she
sipped
a
bit
of
gin,
Из
сорокалетней
кофейной
чашки
отпила
глоток
джина,
Closed
her
eyes
and
let
the
memories
in.
Закрыла
глаза
и
погрузилась
в
воспоминания.
She
lives
in
the
old
place
all
alone,
Она
живет
в
старом
доме
совсем
одна,
Keeps
in
touch
with
neighbours
by
the
phone,
С
соседями
общается
только
по
телефону,
Grows
herbs
on
the
graves
of
her
firstborn
and
his
father,
Выращивает
травы
на
могилах
первенца
и
его
отца,
And
the
coal
trucks
never
bother
her.
И
угольные
поезда
ее
больше
не
тревожат.
Oh
Lydie,
let
him
go.
the
boy
is
gone,
О,
Лидия,
отпусти
его,
мальчик
ушел,
Her
mother
struggled
as
she
tore
him
from
her
arms,
Ее
мать
боролась,
вырывая
его
из
ее
объятий,
Oh
Lydia,
your
tears
are
heaven's
rain,
О,
Лидия,
твои
слезы
– небесный
дождь,
But
she
never
was
the
same.
Но
она
уже
никогда
не
будет
прежней.
A
cotton
dress
and
satin
shoes,
Хлопковое
платье
и
атласные
туфли,
Indian
summer
sun,
dressed
in
amber
hues,
Бабье
лето,
солнце,
окрашенное
в
янтарные
оттенки,
Spending
time
with
a
coal
miner's
son,
Время,
проведенное
с
сыном
шахтера,
To
an
old
time
fiddle
tune,
Под
старую
скрипичную
мелодию.
The
months
went
by
just
like
a
breeze
that
year,
Месяцы
пролетели
как
ветер
в
тот
год,
They
wed
in
June,
and
by
the
fall
the
boy
was
here,,
Они
поженились
в
июне,
а
к
осени
родился
сын,
Word
come
down
from
big
stone,
there's
a
fire
in
the
mine,
Пришла
весть
из
Биг
Стоун:
пожар
в
шахте,
And
eleven
men
they
couldn't
find.
И
одиннадцать
человек
пропали
без
вести.
Oh
Lydie,
let
him
go.
the
boy
is
gone,
О,
Лидия,
отпусти
его,
мальчик
ушел,
Her
mother
struggled
as
she
tore
him
from
her
arms,
Ее
мать
боролась,
вырывая
его
из
ее
объятий,
Oh
Lydia,
your
tears
are
heaven's
rain,
О,
Лидия,
твои
слезы
– небесный
дождь,
But
she
never
was
the
same.
Но
она
уже
никогда
не
будет
прежней.
She
watched
them
pull
him
from
the
hole,
Она
видела,
как
его
вытаскивают
из
шахты,
The
overalls
he
wore
were
blackened
by
the
smoke,
Его
комбинезон
был
почерневшим
от
дыма,
Lydie
twice
had
had
this
dream
and
twice
it
had
come
true.
Лидии
дважды
снился
этот
сон,
и
дважды
он
сбывался.
And
when
she
saw
his
father's
boots
she
knew.
И
когда
она
увидела
ботинки
его
отца,
она
все
поняла.
Oh
Lydie,
let
him
go.
the
boy
is
gone,
О,
Лидия,
отпусти
его,
мальчик
ушел,
Her
mother
struggled
as
she
tore
him
from
her
arms,
Ее
мать
боролась,
вырывая
его
из
ее
объятий,
Oh
Lydia,
your
tears
are
heaven's
rain,
О,
Лидия,
твои
слезы
– небесный
дождь,
But
she
never
was
the
same.
Но
она
уже
никогда
не
будет
прежней.
Lydie
lit
a
cigarette
today,
Сегодня
Лидия
закурила
сигарету,
Ancient
fumbling
fingers
in
her
way
Старые,
неуклюжие
пальцы
едва
справлялись,
From
a
forty
year
old
coffee
cup
she
sipped
a
bit
of
gin,
Из
сорокалетней
кофейной
чашки
отпила
глоток
джина,
Closed
her
eyes
and
let
the
memories
in.
Закрыла
глаза
и
погрузилась
в
воспоминания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karen Poston
Attention! Feel free to leave feedback.