Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rust Belt Fields
Felder im Rust Belt
This
is
my
town
Das
ist
meine
Stadt
Out
in
the
rust
belt
fields
Draußen
in
den
Feldern
des
Rust
Belts
We
were
bangin'
out
Buicks
Wir
hämmerten
Buicks
raus
And
Oldsmobiles
Und
Oldsmobiles
There
was
always
a
job
Es
gab
immer
Arbeit
And
the
money
was
there
Und
das
Geld
war
da
Some
say
we
got
a
little
lazy
Manche
sagen,
wir
wurden
ein
bisschen
faul
Nobody
seemed
to
care
Es
schien
niemanden
zu
kümmern
But
they
figured
it
out
Aber
sie
kamen
dahinter
And
shipped
the
elbow
grease
Und
verschifften
die
Knochenarbeit
Down
to
Mexico
Runter
nach
Mexiko
And
off
to
the
Chinese
Und
rüber
zu
den
Chinesen
And
I
learned
a
little
something
Und
ich
habe
etwas
gelernt
'Bout
how
things
are
Darüber,
wie
die
Dinge
laufen
No
one
remembers
your
name
Niemand
erinnert
sich
an
deinen
Namen
Just
for
working
hard
Nur
weil
du
hart
arbeitest
Drove
into
the
ground
Runtergewirtschaftet
Till
your
factory's
cold
Bis
deine
Fabrik
kalt
ist
Then
they
tear
it
all
down
Dann
reißen
sie
alles
ab
And
the
parts
get
sold
Und
die
Teile
werden
verkauft
Come
the
bankers
now
Jetzt
kommen
die
Banker
Pickin'
over
the
bones
Picken
über
den
Knochen
I
got
three
more
neighbors
now
Ich
habe
jetzt
noch
drei
Nachbarn
'Bout
to
lose
their
homes
Die
kurz
davor
sind,
ihre
Häuser
zu
verlieren
'Cause
they
figured
it
out
Denn
sie
kamen
dahinter
And
shipped
the
elbow
grease
Und
verschifften
die
Knochenarbeit
Down
to
Mexico
Runter
nach
Mexiko
And
off
to
the
Chinese
Und
rüber
zu
den
Chinesen
And
I
learned
a
little
something
Und
ich
habe
etwas
gelernt
'Bout
how
things
are
Darüber,
wie
die
Dinge
laufen
No
one
gets
a
bonus
Niemand
bekommt
einen
Bonus
For
bloody
knuckles
and
scars
Für
blutige
Knöchel
und
Narben
No
one
remembers
your
name
Niemand
erinnert
sich
an
deinen
Namen
Just
for
working
hard
Nur
weil
du
hart
arbeitest
There's
a
casino
boat
Da
gibt
es
ein
Kasinoschiff
It's
up
around
Boon
Es
liegt
oben
bei
Boon
Think
I'll
buy
me
a
bottle
Ich
glaube,
ich
kaufe
mir
eine
Flasche
And
a
motel
room
Und
ein
Motelzimmer
Put
all
I
have
left
Setze
alles,
was
ich
noch
habe
On
a
little
black
square
Auf
ein
kleines
schwarzes
Feld
Risk
it
all
like
the
big
boys
Riskier'
alles
wie
die
Großen
Like
I
don't
even
care
Als
ob
es
mir
egal
wäre
They'll
drive
you
into
the
ground
Sie
wirtschaften
dich
runter
Till
your
engine's
cold
Bis
dein
Motor
kalt
ist
Call
in
the
auctioneer
Rufen
den
Auktionator
As
the
banks
foreclose
Während
die
Banken
zwangsvollstrecken
And
I
learned
a
little
something
Und
ich
habe
etwas
gelernt
'Bout
how
things
are
Darüber,
wie
die
Dinge
laufen
No
one
gets
a
bonus
Niemand
bekommt
einen
Bonus
For
bloody
knuckles
and
scars
Für
blutige
Knöchel
und
Narben
No
one
remembers
your
name
Niemand
erinnert
sich
an
deinen
Namen
Just
for
working
hard
Nur
weil
du
hart
arbeitest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slaid Cleaves, Roderick L Picott
Attention! Feel free to leave feedback.