Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedroom
curtains
sway
by
a
window
fan
Schlafzimmervorhänge
wiegen
sich
vor
einem
Fensterlüfter
He
brings
a
faded
pillow
to
his
face
Er
drückt
ein
verblichenes
Kissen
an
sein
Gesicht
A
hint
of
her
perfume
Ein
Hauch
ihres
Parfums
Haunting
the
room
Geistert
durch
den
Raum
Hiding
in
the
shadows
of
this
place
Versteckt
sich
in
den
Schatten
dieses
Ortes
Tenement
concrete
steps,
pretty,
young
and
pale
Mietshaus-Betontreppen,
hübsch,
jung
und
blass
A
cigarette
on
her
lips,
leaning
on
a
rail
Eine
Zigarette
auf
ihren
Lippen,
an
ein
Geländer
gelehnt
He
pulled
up
in
his
car
Er
fuhr
mit
seinem
Auto
vor
Asking
her
name
Fragte
nach
ihrem
Namen
A
thrill,
that
her
heart
could
not
contain
Ein
Kribbeln,
das
ihr
Herz
nicht
fassen
konnte
A
life
that
started
hard
turned
soft
with
age
Ein
Leben,
das
schwer
begann,
wurde
mit
dem
Alter
weicher
The
disappearing
years
blew
by
like
days
Die
entschwindenden
Jahre
verflogen
wie
Tage
A
calendar
in
the
picture
show
tears
off
page
by
page
Wie
im
Kino
reißt
ein
Kalender
Seite
um
Seite
ab
Life
unwinds
Das
Leben
wickelt
sich
ab
Today,
his
little
sparrow
flew
away
Heute
flog
sein
kleiner
Sperling
davon
Bobbins
and
pins
Spulen
und
Nadeln
Needle
and
thread
Nadel
und
Faden
The
quilt
that
she
made
for
their
wedding
bed
Die
Decke,
die
sie
für
ihr
Hochzeitsbett
genäht
hat
Chisel
and
saw
Meißel
und
Säge
Hammer
and
plane
Hammer
und
Hobel
The
pine
box
and
a
cross
where
he
carved
her
name
Der
Kiefernsarg
und
ein
Kreuz,
wo
er
ihren
Namen
einschnitzte
By
the
open
barn
door
he
drinks
alone
An
der
offenen
Scheunentür
trinkt
er
allein
In
the
elm
a
lone
crow
looks
away
In
der
Ulme
schaut
eine
einzelne
Krähe
weg
No
more
to
be
done
Nichts
mehr
zu
tun
Losing
the
sun
Das
Sonnenlicht
schwindet
In
the
silence,
watching
the
sky
turn
gray
In
der
Stille,
beobachtend,
wie
der
Himmel
grau
wird
A
life
that
started
hard
turned
soft
with
age
Ein
Leben,
das
schwer
begann,
wurde
mit
dem
Alter
weicher
The
disappearing
years
blew
by
like
days
Die
entschwindenden
Jahre
verflogen
wie
Tage
A
calendar
in
the
picture
show
tears
off
page
by
page
Wie
im
Kino
reißt
ein
Kalender
Seite
um
Seite
ab
Life
unwinds
Das
Leben
wickelt
sich
ab
Today,
his
little
sparrow
flew
away
Heute
flog
sein
kleiner
Sperling
davon
Today,
his
little
sparrow
flew
away
Heute
flog
sein
kleiner
Sperling
davon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Slaid Cleaves, Roderick L Picott
Attention! Feel free to leave feedback.