Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiger Tom Dixon's Blues
Tiger Tom Dixons Blues
Tiger
Tom
Dixon
had
a
gift
from
god
Tiger
Tom
Dixon
hatte
eine
Gabe
von
Gott
He
could
hit
you
quick
he
could
hit
you
hard
Er
konnte
dich
schnell
treffen,
er
konnte
dich
hart
treffen
In
a
world
where
a
mans
hands
are
put
to
the
test
In
einer
Welt,
in
der
die
Hände
eines
Mannes
auf
die
Probe
gestellt
werden
Tiger
Tom
Dixon's
hands
were
the
best
Waren
Tiger
Tom
Dixons
Hände
die
besten
Before
stepping
into
the
ring
Bevor
er
in
den
Ring
stieg
Little
joe
would
tie
them
gloves
on
tight
Band
Little
Joe
ihm
die
Handschuhe
fest
After
humbling
that
man
Tom
would
tie
one
on
in
spite
Nachdem
er
jenen
Mann
gedemütigt
hatte,
genehmigte
sich
Tom
trotzig
einen
Kick
back
into
a
whisky
like
it
was
an
easy
chair
Lehnte
sich
in
einen
Whisky
zurück,
als
wäre
es
ein
Sessel
Drink
to
anything
that
the
devil
may
care
Trank
auf
alles,
was
dem
Teufel
lieb
war
Men
came
from
Boston
and
Ohio
Männer
kamen
aus
Boston
und
Ohio
Corners
of
counties
that
you'll
never
know
Aus
Ecken
von
Grafschaften,
die
du
nie
kennen
wirst
Barstools
and
bar
rooms
with
nothing
to
show
Barhocker
und
Bars,
mit
nichts
vorzuweisen
'Cept
for
the
fist
that
they
did
throw
at
Außer
der
Faust,
die
sie
warfen
auf
Tiger
Tom
Dixon
Tiger
Tom
Dixon
Now
Tom
held
the
future
in
his
right
fist
Nun,
Tom
hielt
die
Zukunft
in
seiner
rechten
Faust
But
there
was
no
good
time
Tom
Dixon
could
resist
Aber
es
gab
keine
gute
Zeit,
der
Tom
Dixon
widerstehen
konnte
Was
no
neon
in
New
England
he
hadn't
passed
out
under
Gab
kein
Neonlicht
in
Neuengland,
unter
dem
er
nicht
ohnmächtig
geworden
war
Was
no
white
lightening
that
hadn't
felt
his
thunder
Gab
keinen
schwarzgebrannten
Schnaps,
der
nicht
seinen
Donner
gespürt
hatte
As
the
seasons
moved
on
so
did
Tom
Wie
die
Jahreszeiten
vergingen,
so
zog
auch
Tom
weiter
Till
there
wasn't
a
soul
around
who
knew
his
given
name
Bis
keine
Seele
mehr
da
war,
die
seinen
richtigen
Namen
kannte
Some
say
he
was
a
man
who
ran
from
himself
Manche
sagen,
er
war
ein
Mann,
der
vor
sich
selbst
davonlief
Some
say
he
just
played
the
hand
he
was
dealt
Manche
sagen,
er
spielte
nur
die
Karten,
die
ihm
ausgeteilt
wurden
Tougher
than
leather
and
quick
as
a
cat
Zäher
als
Leder
und
schnell
wie
eine
Katze
Till
a
young
man
one
day
is
no
longer
that
Bis
ein
junger
Mann
eines
Tages
nicht
mehr
so
ist
And
the
dreams
of
those
around
him
sink
to
the
quick
Und
die
Träume
derer
um
ihn
herum
schnell
zunichte
werden
When
he
slows
just
enough
for
them
to
figure
the
trick
Wenn
er
gerade
genug
langsamer
wird,
damit
sie
den
Trick
durchschauen
Came
a
day
in
december
the
steely
winds
did
blow
Kam
ein
Tag
im
Dezember,
die
stählernen
Winde
wehten
Into
that
ring
a
man
Tom
Dixon
did
know
In
jenen
Ring
trat
ein
Mann,
den
Tom
Dixon
kannte
Was
himself
without
the
bottle
and
the
dream
held
fast
War
er
selbst
ohne
die
Flasche
und
mit
festgehaltenem
Traum
He
took
Tom's
dream
with
him
and
he
never
looked
back
Er
nahm
Toms
Traum
mit
sich
und
blickte
nie
zurück
So
Tom
rolled
around
in
that
bottle
for
a
couple
of
years
So
hing
Tom
ein
paar
Jahre
in
der
Flasche
fest
Till
he
was
put
in
the
ground
by
his
own
fears
Bis
er
von
seinen
eigenen
Ängsten
ins
Grab
gebracht
wurde
Now
all
that
is
left
is
the
story
I've
told
Nun
ist
alles,
was
bleibt,
die
Geschichte,
die
ich
erzählt
habe
And
the
dream
that
still
waits
to
unfold
for
Und
der
Traum,
der
immer
noch
darauf
wartet,
sich
zu
entfalten
für
Tiger
Tom
Dixon
Tiger
Tom
Dixon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Picott
Attention! Feel free to leave feedback.