Slaid Cleaves - Tumbleweed Stew - translation of the lyrics into German

Tumbleweed Stew - Slaid Cleavestranslation in German




Tumbleweed Stew
Steppenroller-Eintopf
I work as a hand in San Saba
Ich arbeite als Hilfsarbeiter in San Saba
Fences and windmills to mend
Zäune und Windmühlen reparieren
I been out on a crew, eating tumbleweed stew
Ich war mit 'ner Crew unterwegs, Steppenroller-Eintopf
Three weeks in the rain and the wind
Drei Wochen im Regen und im Wind
I got mud on my boots and blood on my money
Ich hab Matsch an den Stiefeln und Blut an meinem Geld
And I'm looking to head into town
Und ich will jetzt in die Stadt fahren
But as soon as my truck rounds the corner
Aber sobald mein Truck um die Ecke biegt
That old deputy is staring me down
Starrt mich dieser alte Deputy nieder
Where can a good man go crazy?
Wo kann ein guter Mann verrückt spielen?
Where can a cowboy get stoned?
Wo kann ein Cowboy high werden?
If I get a wild hair, and go off on a tear
Wenn ich einen Rappel kriege und auf Sauftour gehe
I'm liable to end up alone
Werde ich wahrscheinlich allein enden
Nobody wants to run with me now
Niemand will jetzt mit mir abhängen
But I'm restless down to the bone
Aber ich bin rastlos bis auf die Knochen
Where can a good man go crazy?
Wo kann ein guter Mann verrückt spielen?
Where can a cowboy get stoned?
Wo kann ein Cowboy high werden?
Old man, are you listening?
Alter Mann, hörst du zu?
'Cause I'm down here, asking you
Denn ich bin hier unten und frage dich
I know you made me this way
Ich weiß, du hast mich so gemacht
So what do you expect me to do?
Also was erwartest du, was ich tun soll?
I drove out of town with my paycheck
Ich fuhr mit meinem Gehaltsscheck aus der Stadt
Bad snake blood running through my veins
Schlechtes Schlangenblut fließt durch meine Adern
Hooked up with a truckload of illegals
Tat mich mit einer LKW-Ladung Illegaler zusammen
And a pocket full of cocaine
Und einer Tasche voller Kokain
We had us some fun, now I'm on the run
Wir hatten unseren Spaß, jetzt bin ich auf der Flucht
And I won't be coming back soon
Und ich werde so schnell nicht zurückkommen
Just me and some rangy coyotes
Nur ich und ein paar streunende Kojoten
Howlin' up at the cold desert moon
Die den kalten Wüstenmond anheulen
Where can a good man go crazy?
Wo kann ein guter Mann verrückt spielen?
Where can a cowboy get stoned?
Wo kann ein Cowboy high werden?
Nobody wants me hanging around
Niemand will, dass ich hier rumhänge
I guess I'll have to go it alone
Ich schätze, ich muss es allein durchziehen
I'll have to head down to the border I guess
Ich muss wohl runter zur Grenze fahren, schätze ich
And I don't know when I'll be back home
Und ich weiß nicht, wann ich wieder zu Hause sein werde
Where can a good man go crazy?
Wo kann ein guter Mann verrückt spielen?
Where can a cowboy get stoned?
Wo kann ein Cowboy high werden?
And if I don't ever make it back
Und wenn ich es niemals zurückschaffe
You can carve this right on my tombstone
Kannst du das direkt auf meinen Grabstein meißeln
Where can a good man go crazy?
Wo kann ein guter Mann verrückt spielen?
Where can a cowboy get stoned?
Wo kann ein Cowboy high werden?





Writer(s): Michael O'connor, Ron Coy, Slaid Cleaves


Attention! Feel free to leave feedback.