Lyrics and translation Slaid Cleaves - Twistin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Years
ago
on
an
April
day
Много
лет
назад,
в
апрельский
день,
A
crowd
gathered
from
miles
around
Со
всех
окрестностей
собралась
толпа.
Over
a
thousand,
I
heard
one
say
Больше
тысячи,
я
слышал,
как
кто-то
сказал,
All
around
me
on
the
square
in
town
Вокруг
меня,
на
площади
в
городе.
Ladies
dressed
up
in
their
best
Дамы
нарядились
в
свои
лучшие
платья,
Kids
ran
around
and
played
Дети
бегали
и
играли,
They
all
come
to
see
me
I
guessed
Они
все
пришли
посмотреть
на
меня,
догадался
я,
Me
and
the
sheriff
and
a
man
in
chains
На
меня,
шерифа
и
человека
в
цепях.
The
Reverend
Sam
began
a
prayer
Священник
Сэм
начал
молитву
To
the
women,
the
men,
the
boys
and
girls
За
женщин,
мужчин,
мальчиков
и
девочек.
"We
are
graveyard
sons
and
daughters
"Мы
- сыновья
и
дочери
кладбища,
Passing
through
an
unfriendly
world"
Проходящие
через
недружелюбный
мир".
A
few
last
words
and
down
he
goes
Несколько
последних
слов,
и
он
падает,
Teeth
bared
in
an
awful
grin
Зубы
обнажены
в
ужасной
ухмылке.
A
cheer
rises
up
from
the
crowd
Рев
поднимается
от
толпы,
As
I
hold
him,
twistin
in
the
wind
Пока
я
держу
его,
вращающимся
на
ветру.
Men
held
up
their
babies
to
see
Мужчины
поднимали
своих
детей,
чтобы
посмотреть,
Reporters
jotted
down
a
tale
Репортеры
записывали
историю,
Hawkers
brought
out
lemonade
Торговцы
выносили
лимонад,
And
the
ladies
headed
for
the
hangin'
day
sale
А
дамы
направлялись
на
распродажу
в
день
повешения.
From
time
to
time
these
folks
would
come
Время
от
времени
эти
люди
приходили,
And
all
but
one
would
walk
away
И
все,
кроме
одного,
уходили.
I'd
shudder
as
the
rope
snapped
tight
Я
вздрагивал,
когда
веревка
натягивалась,
But
I
got
used
to
hanging
day
Но
я
привык
к
дню
повешения.
Now
they
don't
gather
round
no
more
Теперь
они
больше
не
собираются,
Though
I'm
tall
and
stouter
still
Хотя
я
все
еще
высок
и
крепок.
Now
they
do
it
all
behind
closed
doors
Теперь
они
делают
все
это
за
закрытыми
дверями,
They
say
it's
a
better
way
to
kill
Говорят,
это
лучший
способ
убивать.
The
Reverend
Sam
began
a
prayer
Священник
Сэм
начал
молитву
To
the
women,
the
men,
the
boys
and
girls
За
женщин,
мужчин,
мальчиков
и
девочек.
"We
are
graveyard
sons
and
daughters
"Мы
- сыновья
и
дочери
кладбища,
Passing
through
an
unfriendly
world"
Проходящие
через
недружелюбный
мир".
A
few
last
words
and
down
he
goes
Несколько
последних
слов,
и
он
падает,
Teeth
bared
in
an
awful
grin
Зубы
обнажены
в
ужасной
ухмылке.
A
cheer
rises
up
from
the
crowd
Рев
поднимается
от
толпы,
As
I
hold
him,
twistin
in
the
wind
Пока
я
держу
его,
вращающимся
на
ветру.
One
more
poor
boy
dead
and
gone
Еще
один
бедный
мальчик
мертв,
Twistin
in
the
wind
Вращаясь
на
ветру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Slaid Cleaves, Eric L Blakely
Attention! Feel free to leave feedback.