Slaine feat. Apathy & Locksmith - Broken Toys - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slaine feat. Apathy & Locksmith - Broken Toys




Broken Toys
Сломанные игрушки
Let's get into it, I've heard enough noise
Давай начнем, я наслушался достаточно шума.
This game I'm in is inundated with all these fuckbois
Эта игра, в которой я участвую, наводнена всеми этими сосунками.
Bottom feeders and imitators
Донные отбросы и подражатели.
But I been in a state of graces
Но я был в состоянии благодати.
Innovative, creative, disintegrated and destroy
Новаторский, творческий, дезинтегрированный и разрушающий.
Any limit weighting to diving and demonstrating
Любой предел веса для ныряния и демонстрации.
Cause I been in hibernation
Потому что я был в спячке.
Your face in the menace waiting
Твое лицо в ожидании угрозы.
An obvious inner sate, this probably a mental patient
Очевидное внутреннее состояние, вероятно, психически больной.
Sliding my pen, engraving pain while your pencil's tracing
Скольжу своим пером, гравируя боль, пока твой карандаш обводит.
My inclination is anger, I'm dangerous
Моя склонность - гнев, я опасен.
And my brain stole the angel dust that will change you
И мой мозг украл ангельскую пыль, которая изменит тебя.
Tangled up in the strangle
Запутался в удавке.
Thanks to painkills and tranquils
Благодаря болеутоляющим и транквилизаторам.
That dangle me from my ankles
Которые свисают с моих лодыжек.
They mangle, handcuff, and hang you
Они калечат, надевают наручники и вешают тебя.
And bang your brain till it's painful
И бьют твой мозг, пока не станет больно.
I ain't no saint and no angel
Я не святой и не ангел.
No I just came with the Kangol
Нет, я просто пришел с Kangol.
A new album and angle
Новый альбом и ракурс.
That you can bang in the wrangles
Который ты можешь врубить в разборках.
A good feeling to have when they unchain you like Django
Приятное чувство, когда тебя освобождают от цепей, как Джанго.
Besides how much can one pancreas handle
Кроме того, сколько может выдержать одна поджелудочная железа?
So I just tuck the stuffing back into my fucking gut
Поэтому я просто запихиваю начинку обратно в свой гребаный живот.
And come strutting back in this bitch
И возвращаюсь в эту сучку.
With a couple stitches and buttons
С парой швов и пуговиц.
It's holding me back together
Это удерживает меня вместе.
Cause I was ditched in the rubbish
Потому что меня выбросили в мусор.
With the other broken toys disposed by a vicious public
С другими сломанными игрушками, выброшенными злобной публикой.
Around and round we go, back on this carousel
Круг за кругом мы идем, обратно на эту карусель.
In this land of broken toys, clout chasing and fairytales
В этой стране сломанных игрушек, погони за славой и сказок.
Can't believe in anything when nothing is really real
Не могу поверить ни во что, когда ничто не является реальным.
Here in this bizarro world, but we stay creative
Здесь, в этом причудливом мире, но мы остаемся творческими.
Around and round we go, back on this carousel
Круг за кругом мы идем, обратно на эту карусель.
In this land of broken toys, clout chasing and fairytales
В этой стране сломанных игрушек, погони за славой и сказок.
Everything under the sun, this'll been domed
Все под солнцем, это будет разрушено.
But still we stay creative in the midst of this bizarro world
Но мы все еще остаемся творческими посреди этого причудливого мира.
Rappers out my radius
Рэперы вне моего радиуса.
Every blip with the radar so dedicated with cadence
Каждый сигнал на радаре, так преданный ритму.
So erratic these rappers would rather
Настолько неустойчивы эти рэперы, что скорее предпочтут.
Scrap with the wrath of this grizzly bear
Сражаться с гневом этого медведя гризли.
Than to battle this bastard who back like Lazarus
Чем сражаться с этим ублюдком, который вернулся, как Лазарь.
Spitting the most blasphemous
Изрыгающий самые кощунственные.
Speaks with religious passages
Речи с религиозными отрывками.
Buckle up all my passengers
Пристегнитесь, все мои пассажиры.
Going to hell and back in this handbasket
Отправляемся в ад и обратно в этой корзине.
This pack with radioactive hazardous
Этот пакет с радиоактивными опасными веществами.
Hasn't it been a fabulous tour through the Devil's passages
Разве это не был сказочный тур по дьявольским тропам?
For the pussies passing out, here's some pistols, pass 'em out
Для трусих, теряющих сознание, вот вам пистолеты, раздайте их.
Do the world a favor, get your brains to shit the shrapnel out
Сделайте миру одолжение, вышибите себе мозги вместе с осколками.
Smack 'em out, rough 'em up, they prolly hyperventilating
Вырубите их, избейте их, они, вероятно, задыхаются.
The type to write they devastate the mic like a featherweight
Те, кто пишут, что разрушают микрофон, как легковесы.
Glass joes, assholes, fronting like they capos
Стеклянные болваны, засранцы, притворяющиеся, что они капо.
Till they build apartments and find they bodies with back holes
Пока не построят квартиры и не найдут их тела с дырами в спине.
They murder rising rap foes, you fertilize when grass grows
Они убивают восходящих рэп-врагов, ты удобряешь, когда растет трава.
Yours truly, conniticunts and mass holes
Искренне ваш, конченые суки и придурки.
Around and round we go, back on this carousel
Круг за кругом мы идем, обратно на эту карусель.
In this land of broken toys, clout chasing and fairytales
В этой стране сломанных игрушек, погони за славой и сказок.
Can't believe in anything when nothing is really real
Не могу поверить ни во что, когда ничто не является реальным.
Here in this bizarro world, but we stay creative
Здесь, в этом причудливом мире, но мы остаемся творческими.
Around and round we go, back on this carousel
Круг за кругом мы идем, обратно на эту карусель.
In this land of broken toys, clout chasing and fairytales
В этой стране сломанных игрушек, погони за славой и сказок.
Everything under the sun, this'll been domed
Все под солнцем, это будет разрушено.
But still we stay creative in the midst of this bizarro world
Но мы все еще остаемся творческими посреди этого причудливого мира.
Let's see I'm tryna keep my patience
Посмотрим, я пытаюсь сохранить терпение.
And pacing, painting my way out of this tainted grotto
И иду, рисуя свой путь из этого испорченного грота.
But it ain't just the way you rap, it's your basic model
Но дело не только в том, как ты читаешь рэп, это твоя базовая модель.
I model and mode it, my style is of older omens
Я моделирую и модифицирую, мой стиль - это старые предзнаменования.
I open some open letter for those endeavors
Я открываю открытое письмо для тех начинаний.
But I won't forget the
Но я не забуду.
Malcolms and Martins, the Marcus Garvey's
Малкольмов и Мартинов, Маркуса Гарви.
The marching hall on the month full of autumn
Марширующий зал в месяце, полном осени.
All the arbitrary kids in front of that brownstone
Всех случайных детей перед тем коричневым камнем.
Everyone now Jazz musician
Теперь каждый джазовый музыкант.
An artist who arguably wouldn't pop today
Художник, который, возможно, не стал бы популярным сегодня.
Cause nowadays it's all about commercial cadences
Потому что в наши дни все дело в коммерческих ритмах.
Clout chasing the case and chase that cheven is pray up
Погоня за славой - это дело, и погоня за этим шевроном - это молитва.
In crystal lake, your pistols fake, everything you spit is baked
В Хрустальном озере твои пистолеты фальшивые, все, что ты говоришь, - выдумка.
The lure in your listeners listening, as I stitch the brake
Приманка в твоих слушателях, которые слушают, пока я нашиваю тормоз.
Inside the soldier fabric, the fabrications
Внутри солдатской ткани, фабрикации.
The aggregations of algorithms
Агрегации алгоритмов.
Purchase with cold cash, blatant
Покупка за наличные, откровенная.
Basically you been boring me half to death
По сути, ты доводишь меня до полусмерти от скуки.
You could pay for your popularity but never my respect
Ты можешь заплатить за свою популярность, но никогда за мое уважение.
Around and round we go, back on this carousel
Круг за кругом мы идем, обратно на эту карусель.
In this land of broken toys, clout chasing and fairytales
В этой стране сломанных игрушек, погони за славой и сказок.
Can't believe in anything when nothing is really real
Не могу поверить ни во что, когда ничто не является реальным.
Here in this bizarro world, but we stay creative
Здесь, в этом причудливом мире, но мы остаемся творческими.
Around and round we go, back on this carousel
Круг за кругом мы идем, обратно на эту карусель.
In this land of broken toys, clout chasing and fairytales
В этой стране сломанных игрушек, погони за славой и сказок.
Everything under the sun, this'll been domed
Все под солнцем, это будет разрушено.
But still we stay creative in the midst of this bizarro world
Но мы все еще остаемся творческими посреди этого причудливого мира.





Writer(s): George Carroll, János Fülöp


Attention! Feel free to leave feedback.