Slaine feat. Statik Selektah & Rasheed Chappell - Trick the Trap - translation of the lyrics into German

Trick the Trap - Slaine , Statik Selektah , Rasheed Chappell translation in German




Trick the Trap
Die Falle überlisten
It's a hard-knock life and it only gets harder
Es ist ein hartes Leben und es wird nur noch härter
You could be the savior or you could play the martyr
Du könntest der Retter sein oder den Märtyrer spielen
Just watch what you pick to be a part of
Pass nur auf, wofür du dich entscheidest, ein Teil davon zu sein
Kids get burned quick, fricassee for nada
Kinder verbrennen sich schnell, werden für nichts und wieder nichts gebraten
Keep an eye on the chick that's in the Prada
Behalte die Schlampe im Auge, die Prada trägt
Well by night it's a stripper in a garter
Nachts ist sie eine Stripperin in Strapsen
High as a kite and addicted to narcotics
High wie ein Drachen und süchtig nach Narkotika
But everybody's hustling a product
Aber jeder handelt mit irgendeinem Produkt
So is she a hustler first,
Ist sie also zuerst eine Händlerin,
A thirst for brand names and lusting for furs
Eine Gier nach Markennamen und eine Lust auf Pelze
Now she got a back page ad, for that fast lane cash
Jetzt hat sie eine Anzeige auf der letzten Seite, für das schnelle Geld
She hits the city and she's fucking for hers
Sie kommt in die Stadt und fickt für das Ihre
So she got a Benz and some things and her bank is fat
Also hat sie einen Benz und ein paar Sachen und ihr Konto ist fett
You can choke, you can bang, you can spank her back
Du kannst würgen, du kannst knallen, du kannst ihren Hintern versohlen
But she's listening to way too much gangsta rap
Aber sie hört viel zu viel Gangsta-Rap
She's in the trap there's no way that she can come back
Sie ist in der Falle, es gibt keine Möglichkeit, dass sie zurückkommen kann
Plus she disappeared with a shiver
Außerdem ist sie mit einem Schauer verschwunden
Yea, it's a cold world for a lost soul
Ja, es ist eine kalte Welt für eine verlorene Seele
They found her legs at the bottom of the river
Sie fanden ihre Beine am Grund des Flusses
To weeks later in the alley was her torso
Zwei Wochen später in der Gasse war ihr Torso
See, it's a fact
Siehst du, es ist eine Tatsache
You put it in the universe and shit come back
Du gibst es ins Universum und der Scheiß kommt zurück
Just the wrong flick to pick in a
Nur der falsche Film, den man sich in einer
World so sick'll get you done up quick
Welt aussucht, die so krank ist, dass du schnell fertig gemacht wirst
You can't trick the trap
Du kannst die Falle nicht überlisten
One rule to this game: the game has no rules
Eine Regel für dieses Spiel: Das Spiel hat keine Regeln
Tools of the trade, we learn to trade tools
Werkzeuge des Handwerks, wir lernen, Werkzeuge zu tauschen
Our crew, outcome so cruel
Unsere Crew, Ergebnis so grausam
Street talking, you answer back
Die Straße redet, du antwortest
Or get clapped
Oder wirst erschossen
You can't trick the trap
Du kannst die Falle nicht überlisten
You can't trick the trap
Du kannst die Falle nicht überlisten
You can't trick the trap
Du kannst die Falle nicht überlisten
Streets talking, you going to get clapped
Die Straße redet, du wirst erschossen
It's a black hole and it always
Es ist ein schwarzes Loch und es wird immer
Gets darkest right before dawn, they say
Am dunkelsten kurz vor der Morgendämmerung, sagen sie
When nighttime fell in the skies, he had hell in his eyes
Als die Nacht hereinbrach, hatte er die Hölle in seinen Augen
He loads a pistol and he's on his way
Er lädt eine Pistole und ist auf dem Weg
On his way to wrath, on his way to pride
Auf dem Weg zum Zorn, auf dem Weg zum Stolz
On his way to put this fucker on the other side
Auf dem Weg, diesen Mistkerl auf die andere Seite zu bringen
Since his brother died, he could feel the cold go through him
Seit sein Bruder starb, konnte er die Kälte durch sich hindurch spüren
Now it's time to kill the pusher that had sold it to him
Jetzt ist es an der Zeit, den Pusher zu töten, der es ihm verkauft hat
He called him up, to meet him for the fool
Er rief ihn an, um sich mit dem Idioten zu treffen
Jumped in the front seat to greet him with the tool
Sprang auf den Vordersitz, um ihn mit der Waffe zu begrüßen
He shot once, he was bleeding through his wool
Er schoss einmal, er blutete durch seine Wolle
He popped two, three and leave him in a pool
Er knallte zwei, drei und ließ ihn in einer Lache zurück
Speeding through the school parking lot after shots rang
Raste durch den Schulparkplatz, nachdem Schüsse gefallen waren
Fast, hit the gas, he was gone when the cops came
Schnell, gab Gas, er war weg, als die Bullen kamen
Ditched the burner, got the hell home quickly
Ließ die Knarre fallen, kam schnell nach Hause
But what about the cellphone history?
Aber was ist mit der Handy-Geschichte?
It didn't take long for detectives to hop on
Es dauerte nicht lange, bis die Detektive sich
The case and the cause, they connected the dots
Um den Fall und die Ursache kümmerten, sie verbanden die Punkte
He never made trial, he never made bail
Er kam nie vor Gericht, er kam nie auf Kaution frei
The dope-man had fam that had killed him in jail
Der Drogenhändler hatte Familie, die ihn im Gefängnis getötet hatte
There's pain in the game, there's blood in the streets
Es gibt Schmerz im Spiel, es gibt Blut auf den Straßen
Choices to make, there's no love and no peace
Entscheidungen zu treffen, es gibt keine Liebe und keinen Frieden
They said the shooter was white and the victim was black
Sie sagten, der Schütze sei weiß und das Opfer schwarz
But it really doesn't matter...
Aber es spielt wirklich keine Rolle...
There's no tricking the trap
Die Falle kann man nicht überlisten
One rule to this game: the game has no rules
Eine Regel für dieses Spiel: Das Spiel hat keine Regeln
Tools of the trade, we learn to trade tools
Werkzeuge des Handwerks, wir lernen, Werkzeuge zu tauschen
Our crew, outcome so cruel
Unsere Crew, Ergebnis so grausam
Street talking, you answer back
Die Straße redet, du antwortest, Süße,
Or get clapped
Oder wirst erschossen
You can't trick the trap
Du kannst die Falle nicht überlisten
You can't trick the trap
Du kannst die Falle nicht überlisten
You can't trick the trap
Du kannst die Falle nicht überlisten
Streets talking, you going to get clapped
Die Straße redet, du wirst erschossen, Kleine.





Writer(s): George Carroll, János Fülöp, Rasheed Chappell, The Arcitype


Attention! Feel free to leave feedback.