Lyrics and translation Slaine - No Handouts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Handouts
Никаких подачек
RAPROCK
LIT
POP
NEWS
COUNTRY
R&B
HISTORY
SPORTS
SCREEN
LAW
TECH
X
META
РЭП-РОК
ЛИТЕРАТУРА
ПОП
НОВОСТИ
КАНТРИ
R&B
ИСТОРИЯ
СПОРТ
ЭКРАН
ЗАКОН
ТЕХНОЛОГИИ
X
МЕТА
No
Handouts
Никаких
подачек
They
say
I′m
cold
blooded,
my
flows
are
so
rugged
Говорят,
я
хладнокровен,
мои
рифмы
жесткие,
My
icy
demeanor's
foul,
the
public
they
don′t
love
it
Мой
ледяной
нрав
отвратителен,
публика
его
не
любит,
Cause
I'm
so
hated,
they
say
that
I'm
ungrateful
Потому
что
меня
ненавидят,
говорят,
что
я
неблагодарный,
That
I
made
I
cause
my
hunger
ain′t
fading
from
one
plate
full
Что
я
сыт,
но
мой
голод
не
утихает
от
одной
полной
тарелки.
It
does
nothing
for
me
puffing
off
the
blunts
Мне
ничего
не
даёт
пыхтеть
этими
косяками,
I
need
two
bitches
nowadays
to
suck
me
off
at
once
Мне
нужно
две
сучки,
чтобы
отсосали
мне
одновременно,
A
couple
fat
stacks
for
blackjack
Пара
толстых
пачек
для
блэкджека,
I
hit
an
old
boo
with
my
whole
crew,
black
hoods
and
black
hats
Я
захожу
в
старый
бар
со
всей
моей
командой,
черные
капюшоны
и
черные
шляпы.
Sushi
on
my
chop
sticks,
Polo
logos
on
my
boxers
Суши
на
моих
палочках,
логотипы
Polo
на
моих
боксерах,
Broken
Prada
frames
on
the
Navigator
floor
Сломанная
оправа
Prada
на
полу
Navigator,
Hockin′
loogies
out
the
door,
I'm
obnoxious
Сплёвываю
харчки
за
дверь,
я
несносен,
Five
figure
watches,
tell
the
kids
not
to
watch
this
Пятизначные
часы,
говорю
детям,
чтобы
не
смотрели
на
это,
My
rhythm
is
irate
and
my
bitches
are
triple
x
Мой
ритм
яростен,
а
мои
сучки
– высший
класс,
I′m
sick
and
bizarre,
faded
from
liquor
and
hot-headed
Я
больной
и
странный,
пьяный
от
выпивки
и
вспыльчивый.
Sick
in
the
head,
isn't
he?
Больной
на
голову,
не
так
ли?
I
run
the
company
damn
it,
I
love
misery
Я
управляю
компанией,
чёрт
возьми,
я
люблю
страдания.
Am
I
supposed
to
go
and
ask
for
a
hand
out?
Должен
ли
я
идти
и
просить
подачки?
Or
fall
back
and
be
shushed
like
I
can′t
shout
Или
отступить
и
молчать,
будто
я
не
могу
кричать?
Nah,
I'ma
get
mine
even
if
I
gotta
take
yours
Нет,
я
получу
свое,
даже
если
мне
придется
забрать
твое,
This
is
my
world,
this
is
my
war
Это
мой
мир,
это
моя
война.
I′ma
get
mine,
even
if
I
gotta
rob
Я
получу
свое,
даже
если
мне
придется
грабить,
And
I
don't
listen
to
a
boss,
I
don't
got
a
job
И
я
не
слушаю
босса,
у
меня
нет
работы.
Am
I
supposed
to
go
and
wait
for
a
hand
out?
Должен
ли
я
идти
и
ждать
подачки?
Why
would
I
play
the
sideline?
Homie,
I
stand
out
Зачем
мне
сидеть
на
скамейке
запасных?
Чувак,
я
выделяюсь.
I
got
determination
burning,
you
can′t
doubt
Во
мне
горит
решимость,
в
этом
не
сомневайтесь,
I
was
told
I
wasn′t
shit,
I
heard
it
straight
from
my
aunt's
mouth
Мне
говорили,
что
я
ничтожество,
я
слышал
это
прямо
из
уст
моей
тетки,
But
is
there
any
question
what
I′m
capable
of?
Но
есть
ли
сомнения
в
том,
на
что
я
способен?
I
came
straight
from
the
hate
and
inescapable
love
Я
вышел
прямо
из
ненависти
и
неизбежной
любви,
I
ran
the
streets
late
at
night
and
learned
the
taste
of
the
drugs
Я
бегал
по
улицам
поздно
ночью
и
познал
вкус
наркотиков,
Scraping
with
thugs,
pacing
a
basement,
I'm
bugged
Сражался
с
бандитами,
шагал
по
подвалу,
я
взвинчен,
But
who
I
am
to
stop
it,
who
are
you
to
judge
me?
Но
кто
я
такой,
чтобы
остановить
это,
кто
ты
такой,
чтобы
судить
меня?
And
who
are
they
to
hate
me,
who
are
you
to
love
me?
И
кто
они
такие,
чтобы
ненавидеть
меня,
кто
ты
такая,
чтобы
любить
меня?
Shoot
your
guns,
I
pray
to
god
that
you
shoot
above
me
Стреляйте
из
своих
пушек,
я
молюсь
Богу,
чтобы
вы
стреляли
выше
меня
And
miss
me
just
slightly,
look
at
my
crisp
Nikes
И
чуть-чуть
промахнулись,
посмотрите
на
мои
новые
Nike.
What
have
I
done?
Look
at
my
little
son
- He′s
just
like
me
Что
я
сделал?
Посмотрите
на
моего
маленького
сына
- он
такой
же,
как
я.
Son
of
a
gun,
whatever
comes
is
a
bit
shiesty
Сукин
сын,
что
бы
ни
случилось,
это
немного
стрёмно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Carroll, Leor Dimant
Attention! Feel free to leave feedback.