Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
para
de
tirarme
halagos
suaviza
mis
males
Sie
hört
nicht
auf,
mir
Komplimente
zu
machen,
lindert
mein
Leid,
De
decirme
guapo,
parece
mi
madre
Nennt
mich
ständig
hübsch,
sie
klingt
wie
meine
Mutter.
Yo
le
echo
un
japo,
es
para
que
resbale
Ich
spritz'
ihr
was,
damit
sie
ausrutscht.
Si
la
boto
aquí,
rompemos
el
wate
Wenn
ich
sie
hier
abschieße,
machen
wir
das
Klo
kaputt.
Parece
un
misil,
no
veas
como
sale
Sieht
aus
wie
eine
Rakete,
schau
nur,
wie
sie
abgeht,
Como
si
estornudara
un
elefante
Als
ob
ein
Elefant
niesen
würde.
Eres
la
única
que
puede
elevarme
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
aufrichten
kann.
Es
mejor
si
no
me
lio
una
L
antes
Es
ist
besser,
wenn
ich
mir
vorher
kein
L
reinziehe.
Suelo
decirte
cuando
estas
delante
Ich
sage
dir
normalerweise,
wenn
du
vor
mir
stehst,
Que
no
estoy
mal,
pero
es
preocupante
Dass
es
mir
nicht
schlecht
geht,
aber
es
ist
besorgniserregend.
Vamos
al
cuarto
que
voa'
relajarte
Gehen
wir
ins
Zimmer,
ich
werde
dich
entspannen.
Voy
por
el
cuarto,
estoy
forzando
el
látex
Ich
bin
schon
im
vierten,
ich
strapaziere
das
Latex.
La
tengo
aquí
por
mí
va
a
ser
pa'
siempre
Ich
habe
sie
hier,
für
mich
wird
sie
für
immer
sein,
Porque
es
la
única
que
va
a
comprenderme
Weil
sie
die
Einzige
ist,
die
mich
verstehen
wird.
Tengo
algo
apagao'
que
solo
tú
enciendes
Ich
habe
etwas
ausgeschaltet,
das
nur
du
einschaltest.
Jaja
vaya
finde,
no
puedo
moverme
Haha,
was
für
ein
Wochenende,
ich
kann
mich
nicht
bewegen.
Llevas
la
Pfizer
aunque
seas
moderna
(na-na-na)
Du
hast
den
Pfizer,
obwohl
du
modern
bist
(na-na-na).
Y
ayer
yo
casi
te
dejo
en
muletas
(tas-tas-tas)
Und
gestern
hätte
ich
dich
fast
auf
Krücken
gelassen
(tas-tas-tas).
Míralos,
tontos,
ellos
son
ludopas
Sieh
sie
dir
an,
die
Dummköpfe,
sie
sind
Spielsüchtige.
No
sé
que
me
das,
siento
que
me
dopas
Ich
weiß
nicht,
was
du
mir
gibst,
ich
fühle
mich,
als
ob
du
mich
dopst.
Y
esta
obsesión
por
quitarte
la
ropa
Und
diese
Besessenheit,
dir
die
Kleider
auszuziehen.
Mirarte
el
culo
se
ha
puesto
de
moda
(a-a)
Dir
auf
den
Hintern
zu
schauen,
ist
in
Mode
gekommen
(a-a).
Mirarte
el
culo
se
ha
puesto
de
moda
Dir
auf
den
Hintern
zu
schauen,
ist
in
Mode
gekommen.
Si
me
acerco
se
va
poniendo
roja
Wenn
ich
mich
nähere,
wird
sie
rot.
Aún
no
la
he
tocao',
pero
ya
se
moja
Ich
habe
sie
noch
nicht
berührt,
aber
sie
ist
schon
feucht.
No
para
de
tirarme
halagos
suaviza
mis
males
Sie
hört
nicht
auf,
mir
Komplimente
zu
machen,
lindert
mein
Leid,
De
decirme
guapo,
parece
mi
madre
Nennt
mich
ständig
hübsch,
sie
klingt
wie
meine
Mutter.
Yo
le
echo
un
japo,
es
para
que
resbale
Ich
spritz'
ihr
was,
damit
sie
ausrutscht.
Si
la
boto
aquí,
rompemos
el
wate
Wenn
ich
sie
hier
abschieße,
machen
wir
das
Klo
kaputt.
Parece
un
misil,
no
veas
como
sale
Sieht
aus
wie
eine
Rakete,
schau
nur,
wie
sie
abgeht,
Como
si
estornudara
un
elefante
Als
ob
ein
Elefant
niesen
würde.
Eres
la
única
que
puede
elevarme
Du
bist
die
Einzige,
die
mich
aufrichten
kann.
Es
mejor
si
no
me
lio
una
L
antes
Es
ist
besser,
wenn
ich
mir
vorher
kein
L
reinziehe.
Enfermo
de
tí,
yo
necesito
antibiótico
Ich
bin
krank
nach
dir,
ich
brauche
Antibiotika.
Enfermo
de
tí,
pero
soy
asintomático
Ich
bin
krank
nach
dir,
aber
ich
bin
asymptomatisch.
Dame
un
paracetamol,
dame
un
paracetamol
Gib
mir
ein
Paracetamol,
gib
mir
ein
Paracetamol.
Yo
no
estoy
adicto
a
tí,
pero
sí
a
esa
sensación
Ich
bin
nicht
süchtig
nach
dir,
aber
nach
diesem
Gefühl.
Llevas
la
Pfizer
aunque
seas
moderna
(na-na-na)
Du
hast
den
Pfizer,
obwohl
du
modern
bist
(na-na-na).
Y
ayer
yo
casi
te
dejo
en
muletas
(tas-tas-tas)
Und
gestern
hätte
ich
dich
fast
auf
Krücken
gelassen
(tas-tas-tas).
Míralos,
tontos,
ellos
son
ludopas
Sieh
sie
dir
an,
die
Dummköpfe,
sie
sind
Spielsüchtige.
No
sé
que
me
das,
siento
que
me
dopas
Ich
weiß
nicht,
was
du
mir
gibst,
ich
fühle
mich,
als
ob
du
mich
dopst.
Y
esta
obsesión
por
quitarte
la
ropa
Und
diese
Besessenheit,
dir
die
Kleider
auszuziehen.
Mirarte
el
culo
se
ha
puesto
de
moda
(a-a)
Dir
auf
den
Hintern
zu
schauen,
ist
in
Mode
gekommen
(a-a).
Mirarte
el
culo
se
ha
puesto
de
moda
Dir
auf
den
Hintern
zu
schauen,
ist
in
Mode
gekommen.
Si
me
acerco
se
va
poniendo
roja
Wenn
ich
mich
nähere,
wird
sie
rot.
Aún
no
la
he
tocao',
pero
ya
se
moja
Ich
habe
sie
noch
nicht
berührt,
aber
sie
ist
schon
feucht.
No
para
de
tirarme
halagos
suaviza
mis
males
Sie
hört
nicht
auf,
mir
Komplimente
zu
machen,
lindert
mein
Leid,
De
decirme
guapo,
parece
mi
madre
Nennt
mich
ständig
hübsch,
sie
klingt
wie
meine
Mutter.
Yo
le
echo
un
japo,
es
para
que
resbale
Ich
spritz'
ihr
was,
damit
sie
ausrutscht.
Yo
le
echo
un
japo,
es
para
que
resbale
Ich
spritz'
ihr
was,
damit
sie
ausrutscht.
(Pa-Para
que
resbale)
(Damit
sie
ausrutscht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slappy Av
Attention! Feel free to leave feedback.