Lyrics and translation Slapshock - Agent Orange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God
exists
360
degrees
Бог
существует
на
все
360
градусов
Like
unsolved
mysteries
your
mind′s
tortured
by
demonic
beast
Как
неразгаданные
тайны,
твой
разум
терзает
демонический
зверь
It's
so
fatal
no
instrumental
they
hit
your
central
nervous
system
Это
так
фатально,
без
инструментала,
они
бьют
по
твоей
центральной
нервной
системе
You
die
without
a
funeral
for
real
Ты
умрешь
без
похорон,
по-настоящему
My
eyes
still
exist
with
a
terror
Мои
глаза
всё
ещё
существуют
с
ужасом
Living
without
the
guide
of
my
father
Живу
без
руководства
моего
отца
Everyday
is
like
a
war
we′re
going
through
Каждый
день
как
война,
которую
мы
проходим
Agent
orange
man,
yo,
is
coming
after
you
Агент
Оранж,
детка,
идет
за
тобой
So
get
cut
like
ninja
movie
with
a
drama
Так
что
будь
разрезана,
как
в
фильме
про
ниндзя,
с
драмой
All
the
way
from
Hong
Kong
straight
up
to
China
Весь
путь
из
Гонконга
прямо
в
Китай
Who
needs
yah
chigidycheck
with
the
mistah?
Кому
нужна
твоя
чигидичек
с
мистером?
The
devil
talkin'
on
the
fuckin'
speaker
Дьявол
говорит
из
чертового
динамика
You
lay
back,
you
push
back,
you
turn
back,
you
pull
back
Ты
откидываешься
назад,
ты
отталкиваешься,
ты
поворачиваешься
назад,
ты
отступаешь
Save
the
fucking
day
like,
yo
master
Kojak
Спасай
гребаный
день,
как,
ё,
мастер
Коджак
As
the
clock
ticketytock
you
be
running
like
a
maniac
Пока
часы
тикают,
ты
бежишь
как
маньяк
You
be
talking
shit
up
Ты
говоришь
дерьмо
Well,
I
just
think
you
suck
Ну,
я
просто
думаю,
что
ты
отстой
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай
Agent
Orange,
come
up,
come
up,
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай
Agent
Orange,
you
gotta
get
up,
yo
Агент
Оранж,
ты
должна
встать,
детка
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай
Agent
Orange,
come
up,
come
up,
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай
You
gotta
get
up,
yo
Ты
должна
встать,
детка
It′s
the
year
99,
come
and
don′t
waste
time
Это
99-й
год,
приходи
и
не
трать
время
I'm
just
a
young
man
oh
boy
spitting
rhymes
Я
просто
молодой
парень,
о
да,
читаю
рифмы
I
shine
the
pain′s
penetrating
to
my
spine
Я
сияю,
боль
пронзает
мой
позвоночник
Unexplainable
it
can't
be
defined
Необъяснимо,
это
невозможно
определить
They′re
hating
me
stabbing
me
playing
me
Они
ненавидят
меня,
бьют
меня,
играют
мной
Still
I
deal
with
the
hate
of
the
enemy
Я
всё
ещё
справляюсь
с
ненавистью
врага
I'm
hunted
by
fear
when
you
speak
and
you
mimic
Меня
преследует
страх,
когда
ты
говоришь
и
передразниваешь
Terrorize
my
mind
like
I′m
Johnny
Mnemonic
Терроризируешь
мой
разум,
как
будто
я
Джонни
Мнемоник
Explode
like
atomic
deadly
with
the
technic
Взрываюсь,
как
атомная
бомба,
смертоносно,
с
техникой
Dance
to
a
song
even
though
without
the
music
Танцую
под
песню,
даже
без
музыки
So
diggidy
slide
diggidy
jump
watch
the
way
I
flow
Так
что
двигайся,
скользи,
прыгай,
смотри,
как
я
плыву
We
all
gonna
die
if
you
mess
with
the
crow
Мы
все
умрем,
если
ты
свяжешься
с
вороном
So
get
victimized
when
you
close
your
eyes
Так
что
стань
жертвой,
когда
закроешь
глаза
Hit
one
two
and
you
mesmerize
Удар
раз-два,
и
ты
загипнотизирована
Surprise
I
never
tell
you
lies,
muthafucka
rise
Сюрприз,
я
никогда
не
вру
тебе,
сучка,
поднимайся
Before
they
televise
get
wise
Прежде
чем
они
покажут
по
телевизору,
поумней
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай
Agent
Orange,
come
up,
come
up,
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай
Agent
Orange,
you
gotta
get
up,
yo
Агент
Оранж,
ты
должна
встать,
детка
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай
Agent
Orange,
come
up,
come
up,
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай
Agent
Orange,
you
gotta
get
up,
yo
Агент
Оранж,
ты
должна
встать,
детка
I
close
my
eyes,
I
close
my
mind,
and
still
I
burn
inside
Я
закрываю
глаза,
я
закрываю
свой
разум,
и
всё
ещё
горю
внутри
I
close
my
eyes,
I
close
my
mind,
and
still
I
burn
inside
Я
закрываю
глаза,
я
закрываю
свой
разум,
и
всё
ещё
горю
внутри
I
close
my
eyes,
I
close
my
mind,
and
still
I
burn
inside
Я
закрываю
глаза,
я
закрываю
свой
разум,
и
всё
ещё
горю
внутри
I
close
my
eyes,
I
close
my
mind,
and
still
I
burn
inside
Я
закрываю
глаза,
я
закрываю
свой
разум,
и
всё
ещё
горю
внутри
Look
away,
look
away,
and
still
I
burn
inside
Отвернись,
отвернись,
и
всё
ещё
горю
внутри
Look
away,
look
away,
and
still
I
burn
inside
Отвернись,
отвернись,
и
всё
ещё
горю
внутри
Look
away,
look
away,
and
still
I
burn
inside
Отвернись,
отвернись,
и
всё
ещё
горю
внутри
Look
away,
look
away,
and
still
I
burn
inside
Отвернись,
отвернись,
и
всё
ещё
горю
внутри
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай
Agent
Orange,
come
up,
come
up,
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай
Agent
Orange,
you
gotta
get
up,
yo
Агент
Оранж,
ты
должна
встать,
детка
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай
Agent
Orange,
come
up,
come
up,
come
up
Агент
Оранж,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся
Agent
Orange,
get
up,
get
up,
get
up
Агент
Оранж,
вставай,
вставай,
вставай
You
gotta
get
up,
yo
Ты
должна
встать,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Gore
Attention! Feel free to leave feedback.