Lyrics and translation Slash feat. Myles Kennedy And The Conspirators - Mind Your Manners
I
am
the
rider,
on
the
road
I
am
a
star
Я-всадник,
на
дороге
я-звезда.
A
true
reminder,
what
you
seek
is
where
you
are
Верное
напоминание:
то,
что
ты
ищешь,
- это
то,
где
ты
находишься.
I
learned
the
hard
way
but
still
you
always
try
to
break
me
down
Я
научился
на
горьком
опыте
но
ты
все
равно
всегда
пытаешься
сломить
меня
Your
love
is
sorrow
Твоя
любовь-это
печаль.
But
still
I
know
I'm
glory-bound
Но
все
же
я
знаю,
что
меня
ждет
слава.
Don't
get
on
my
way,
stand
beside
the
dark,
remember
Не
вставай
на
моем
пути,
стой
рядом
с
темнотой,
помни.
Times
change,
I
don't
need
you
anymore
Времена
меняются,
ты
мне
больше
не
нужен.
No
way,
no
why,
I
don't
need
your
alibi
Ни
за
что,
ни
почему,
мне
не
нужно
твое
алиби.
So
mind
your
man,
just
mind
your
manners
now
Так
что
следи
за
своим
мужчиной,
просто
следи
за
своими
манерами.
Don't
look
me
in
the
eye
and
say
you
did
no
wrong
Не
смотри
мне
в
глаза
и
не
говори,
что
ты
не
сделал
ничего
плохого.
Don't
brazenly
deny
you
ever
wished
me
gone
Не
смей
нагло
отрицать,
что
ты
когда-то
желал,
чтобы
я
ушел.
I
learned
the
hard
way,
I
took
the
fall,
it
was
a
long
way
down
Я
усвоил
трудный
путь,
я
принял
падение,
это
был
долгий
путь
вниз.
Your
love
is
sorrow
Твоя
любовь-это
печаль.
But
still
I
know
I'm
glory-bound
Но
все
же
я
знаю,
что
меня
ждет
слава.
Don't
get
on
my
way,
stand
beside
the
dark,
remember
Не
вставай
на
моем
пути,
стой
рядом
с
темнотой,
помни.
Times
change,
I
don't
need
you
anymore
Времена
меняются,
ты
мне
больше
не
нужен.
No
way,
no
why,
I
don't
need
your
alibi
Ни
за
что,
ни
почему,
мне
не
нужно
твое
алиби.
Mind
your
man,
just
mind
your
manners
now
Следи
за
своим
мужчиной,
просто
следи
за
своими
манерами.
Mind
your
manners
now
Следи
за
своими
манерами.
Just
remember
in
the
end
I'm
glory-bound
Просто
помни,
что
в
конце
концов
я
обрету
славу.
Don't
look
me
in
the
eye
and
say
you
did
no
wrong
Не
смотри
мне
в
глаза
и
не
говори,
что
ты
не
сделал
ничего
плохого.
Don't
need
to
compromise,
tomorrow
I'll
be
gone
Не
нужно
идти
на
компромисс,
завтра
я
уйду.
Don't
get
on
my
way,
stand
beside
the
dark,
remember
Не
вставай
на
моем
пути,
стой
рядом
с
темнотой,
помни.
Times
change,
I
don't
need
you
anymore
Времена
меняются,
ты
мне
больше
не
нужен.
No
way,
no
why,
I
don't
need
your
alibi
Ни
за
что,
ни
почему,
мне
не
нужно
твое
алиби.
Mind
your
man,
just
mind
your
manners
now
Следи
за
своим
мужчиной,
просто
следи
за
своими
манерами.
Just
mind
your
manners
now
Просто
следи
за
своими
манерами.
Just
mind
your
manners
now
Просто
следи
за
своими
манерами.
Just
mind
your
manners
now
Просто
следи
за
своими
манерами.
Just
mind
your
manners
now
Просто
следи
за
своими
манерами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saul Hudson, Myles Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.