World On Fire - Live -
Slash
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
World On Fire - Live
Мир в огне - Концертная запись
Well
they
say
that
we
are
tragic
and
they
say
we're
born
to
lose
Говорят,
что
мы
трагичны,
говорят,
рождены
проиграть,
You're
the
misfit,
I'm
the
sinner,
you're
the
heathen,
I'm
the
fool
Ты
— изгой,
я
— грешник,
ты
— язычница,
я
— дурак.
But
today
you'll
be
the
master
or
the
slave,
it's
up
to
you
Но
сегодня
ты
будешь
госпожой
или
рабой,
решать
тебе,
Oh,
my
beautiful
disaster,
take
me
anywhere
you
choose
О,
моя
прекрасная
катастрофа,
веди
меня,
куда
захочешь.
Don't
fight
it,
ignite
it
Не
сопротивляйся,
разжигай,
This
much
I'm
sure
В
этом
я
уверен.
I
think
it's
time
to
set
this
world
on
fire
Думаю,
пора
поджечь
этот
мир,
I
think
it's
time
to
push
it
to
the
edge
Думаю,
пора
довести
его
до
предела,
Burn
it
to
the
ground
and
trip
the
wire
Сжечь
его
дотла
и
перерезать
провод,
It
may
never
be
this
good
again
Лучше
уже
не
будет.
It's
like
a
new
religion,
speak
in
tongues,
come
see
the
light
Это
как
новая
религия,
говори
на
языках,
узри
свет,
Do
not
trip
on
inhibitions,
that
will
only
waste
my
time
Не
спотыкайся
о
запреты,
это
лишь
потратит
мое
время,
Let
me
tempt
you
with
the
evils
of
the
flesh
and
so
much
more
Позволь
мне
искусить
тебя
пороками
плоти
и
многим
другим,
Like
a
Babylon
redeemer,
like
a
pusher,
like
a
whore
Словно
вавилонский
избавитель,
словно
торговец,
словно
шлюха.
Just
try
it,
you'll
like
it
Просто
попробуй,
тебе
понравится,
I'll
give
you
more
Я
дам
тебе
больше.
I
think
it's
time
to
set
this
world
on
fire
Думаю,
пора
поджечь
этот
мир,
I
think
it's
time
to
push
it
to
the
edge
Думаю,
пора
довести
его
до
предела,
Burn
it
to
the
ground
and
trip
the
wire
Сжечь
его
дотла
и
перерезать
провод,
It
may
never
be
this
good
again
Лучше
уже
не
будет.
It's
so
dark,
I
can't
see
Так
темно,
что
я
не
вижу
All
the
truth
inside
us
Всю
правду
внутри
нас,
All
I
want
is
to
feel
something
that's
real
before
the
end
Все,
чего
я
хочу
— почувствовать
что-то
настоящее
перед
концом.
Close
the
door
Закрой
дверь,
Turn
the
key
Поверни
ключ,
Do
you
like
Тебе
нравится
What
you
see?
То,
что
ты
видишь?
Kill
the
lights
Выключи
свет,
Oh,
come
to
me
О,
иди
ко
мне,
Set
it
off
tonight
Давай
взорвем
эту
ночь,
Baby,
just
like
fire
and
gasoline
Детка,
словно
огонь
и
бензин.
I
think
it's
time
to
set
this
world
on
fire
Думаю,
пора
поджечь
этот
мир,
I
think
it's
time
to
push
it
to
the
edge
Думаю,
пора
довести
его
до
предела,
I'm
so
fuckin'
bored
so
trip
the
wire
Мне
так
чертовски
скучно,
так
что
перережь
провод,
It
may
never
be
this
good
again
Лучше
уже
не
будет.
Just
trip
the
wire
Просто
перережь
провод,
This
world's
on
fire
Этот
мир
в
огне,
Just
trip
the
wire
Просто
перережь
провод,
You
may
never
be
this
good
again
Лучше
уже
не
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saul Hudson, Myles R Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.