You're A Lie -
Slash
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're A Lie
Du bist eine Lüge
You're
the
voice
of
reason
that
I
can't
escape,
Du
bist
die
Stimme
der
Vernunft,
der
ich
nicht
entrinnen
kann
Cut
me
down
a
thousand
times
a
day
Du
schneidest
mich
tausend
Mal
am
Tag
nieder
I
don't
need
you
anymore
Ich
brauche
dich
nicht
mehr
I
don't
need
you
anymore
Ich
brauche
dich
nicht
mehr
I
trusted
you
and
there
was
no
one
else
Ich
vertraute
dir,
es
gab
niemanden
sonst
All
you
did
was
make
me
doubt
myself
Du
ließest
mich
nur
an
mir
selbst
zweifeln
Don't
believe
Glaub
nicht
Don't
believe
you
anymore
Glaub
dir
nicht
mehr
You
bled
me
out,
you
tore
me
down
Du
ließest
mich
ausbluten,
rissest
mich
nieder
Your
time
has
come,
you
can
go.
Deine
Zeit
ist
gekommen,
du
kannst
gehen
'Cause
you're
a
lie
(lie),
lie
(lie)
Denn
du
bist
eine
Lüge
(Lüge),
Lüge
(Lüge)
All
my
faith
has
been
wasted,
wasted
All
mein
Glaube
ist
verschwendet,
verschwendet
'Cause
you're
a
lie
(lie),
lie
(lie)
Denn
du
bist
eine
Lüge
(Lüge),
Lüge
(Lüge)
I
don't
need
you
to
save
me
anymore
Ich
brauch
dich
nicht
mehr,
um
mich
zu
retten
I'm
fragile,
but
I'm
not
a
fool
Ich
bin
zerbrechlich,
doch
kein
Narr
I
won't
hear
another
word
from
you.
Ich
höre
kein
weiteres
Wort
von
dir
You
won't
hurt
me
anymore
Du
wirst
mich
nicht
mehr
verletzen
You
won't
hurt
me
anymore
Du
wirst
mich
nicht
mehr
verletzen
The
hand
I
held
just
held
me
down
Die
Hand,
die
ich
hielt,
hielt
mich
nur
nieder
It
took
so
long,
now
I
know
Es
dauerte
so
lange,
jetzt
weiß
ich's
'Cause
you're
a
lie
(lie),
lie
(lie)
Denn
du
bist
eine
Lüge
(Lüge),
Lüge
(Lüge)
All
my
faith
has
been
wasted,
wasted
All
mein
Glaube
ist
verschwendet,
verschwendet
'Cause
you're
a
lie
(lie),
lie
(lie)
Denn
du
bist
eine
Lüge
(Lüge),
Lüge
(Lüge)
I
won't
sit
here
and
take
this
anymore
Ich
werde
das
nicht
länger
hinnehmen
You
can
say
anything
that
you
wanna
say
Du
kannst
sagen,
was
immer
du
willst
But
my
intention's
long
gone
and
turned
away
Doch
meine
Absicht
ist
fort,
abgewandt
You're
such
a
lie,
you
were
only
the
enemy
Du
bist
eine
Lüge,
du
warst
nur
der
Feind
Everything
you
are
I
will
deny
Alles
was
du
bist,
werde
ich
verleugnen
'Cause
you're
a
lie
(lie),
lie
(lie)
Denn
du
bist
eine
Lüge
(Lüge),
Lüge
(Lüge)
I'll
just
come
out
and
say
it,
say
it
Ich
sag
es
einfach
deutlich,
deutlich
'Cause
you're
a
lie
(lie),
lie
(lie)
Denn
du
bist
eine
Lüge
(Lüge),
Lüge
(Lüge)
All
my
faith
has
been
wasted,
wasted
All
mein
Glaube
ist
verschwendet,
verschwendet
'Cause
you're
a
lie
(lie),
lie
(lie)
Denn
du
bist
eine
Lüge
(Lüge),
Lüge
(Lüge)
I
don't
need
you
to
save
me
anymore
Ich
brauch
dich
nicht
mehr,
um
mich
zu
retten
I
don't
need
you
to
save
me
anymore
Ich
brauch
dich
nicht
mehr,
um
mich
zu
retten
I
don't
need
you
to
save
me
anymore
Ich
brauch
dich
nicht
mehr,
um
mich
zu
retten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hudson Saul, Kennedy Myles R
Attention! Feel free to leave feedback.