Lyrics and translation Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - Rocket Queen (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocket Queen (Live)
Королева Рока (Концертная запись)
If
I
say
I
don′t
need
anyone
Если
я
говорю,
что
мне
никто
не
нужен,
I
can
say
these
things
to
you
Я
могу
говорить
тебе
такое,
I
can
turn
on
any
one
Я
могу
завести
кого
угодно,
Just
like
I
turned
on
you
Так
же,
как
завёл
тебя.
I′ve
got
a
tongue
like
a
razor
У
меня
язык,
как
бритва,
A
sweet
switchblade
knife
Сладкий
выкидной
нож,
And
I
can
do
you
favors
И
я
могу
делать
тебе
одолжения,
But
then
you'll
do
whatever
I
like
Но
тогда
ты
будешь
делать
всё,
что
я
захочу.
And
you're
a
Rocket
Queen
А
ты
- Королева
Рока.
I
might
be
a
little
young
Может,
я
немного
молод,
But
honey
I
ain′t
naive
Но,
детка,
я
не
наивен.
And
you′re
a
Rocket
Queen
oh
yeah
А
ты
- Королева
Рока,
о
да.
I
might
be
too
much
Может,
я
слишком,
But
honey
you're
a
bit
obscene
Но,
детка,
ты
немного
непристойна.
I′ve
seen
everything
imaginable
Я
видел
всё,
что
только
можно
вообразить,
Pass
before
these
eyes
Проходящим
перед
моими
глазами.
I've
had
everything
that′s
tangible
У
меня
было
всё,
что
можно
потрогать,
Honey
you'd
be
surprised
Детка,
ты
бы
удивилась.
I′m
a
sexual
innuendo
Я
- сексуальный
намёк
In
this
burned
out
paradise
В
этом
выжженном
раю.
If
you
turn
me
on
to
anything
Если
ты
меня
заводишь
чем-то,
You
better
turn
me
on
tonight
Лучше
заведи
меня
сегодня
ночью.
And
you're
a
Rocket
Queen
А
ты
- Королева
Рока.
I
might
be
a
little
young
Может,
я
немного
молод,
But
honey
I
ain't
naive
Но,
детка,
я
не
наивен.
And
you′re
a
Rocket
Queen
oh
yeah
А
ты
- Королева
Рока,
о
да.
I
might
be
too
much
Может,
я
слишком,
But
honey
you′re
a
bit
obscene
Но,
детка,
ты
немного
непристойна.
I
see
you
standing
Я
вижу,
как
ты
стоишь,
Standing
on
your
own
Стоишь
одна.
It's
such
a
lonely
place
for
you
Это
такое
одинокое
место
для
тебя,
For
you
to
be
Чтобы
быть
там.
If
you
need
a
shoulder
Если
тебе
нужно
плечо,
Or
if
you
need
a
friend
Или
если
тебе
нужен
друг,
I′ll
be
here
standing
Я
буду
здесь,
Until
the
bitter
end
До
самого
конца.
No
one
needs
the
sorrow
Никому
не
нужна
печаль,
No
one
needs
the
pain
Никому
не
нужна
боль.
I
hate
to
see
you
Мне
ненавистно
видеть
тебя
Walking
out
there
Идущей
там,
Out
in
the
rain
Под
дождём.
So
don't
chastise
me
Так
что
не
кори
меня
Or
think
I,
I
mean
you
harm
И
не
думай,
что
я
хочу
причинить
тебе
вред.
Of
those
that
take
you
Те,
кто
берут
тебя,
Leave
you
strung
out
Бросают
тебя
опустошённой
Much
too
far
Слишком
далеко.
Don′t
ever
leave
me
Никогда
не
оставляй
меня,
Say
you'll
always
be
there
Скажи,
что
всегда
будешь
рядом.
All
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
To
know
that
I
care
Знала,
что
ты
мне
небезразлична.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adler Steven, Hudson Saul, Mc Kagan Duff Rose, Rose W Axl, Stradlin Izzy
Attention! Feel free to leave feedback.