Lyrics and translation Slash feat. Myles Kennedy & The Conspirators - World on Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
they
say
that
we
are
tragic
Говорят,
мы
трагичны,
And
they
say
we're
born
to
lose
Говорят,
рождены,
чтоб
проиграть.
You're
the
misfit
Ты
— изгой,
I'm
the
sinner
Я
— грешник,
You're
the
heathen
Ты
— язычница,
But
today
you'll
be
the
master
or
the
slave
its
up
to
you
Но
сегодня
ты
будешь
госпожой
или
рабой,
решать
тебе,
Or
my
beautiful
disaster,
take
me
anyway
you
choose
Или
моя
прекрасная
катастрофа,
возьми
меня,
как
пожелаешь.
Don't
fight
it
Не
сопротивляйся,
This
much
I'm
sure
В
этом
я
уверен.
I
think
it's
time
you
set
this
world
on
fire
(world
on
fire)
Думаю,
пора
тебе
поджечь
этот
мир
(мир
в
огне),
I
think
its
time
to
push
it
to
the
edge
(to
the
edge)
Думаю,
пора
довести
его
до
края
(до
края),
Burn
it
to
the
ground
and
trip
the
wire
(just
trip
the
wire)
Сжечь
его
дотла
и
дернуть
за
провод
(просто
дерни
за
провод),
You
may
never
be
this
good
again
Ты
можешь
больше
никогда
не
быть
такой
хорошей.
It's
like
a
new
religion
speaking
songs
come
see
the
light
Это
как
новая
религия,
говорящая
песни,
приди
и
увидь
свет.
To
my
trip
on
inhibitions
that
will
only
waste
my
time
К
моему
путешествию
по
запретам,
которые
только
тратят
мое
время.
Let
me
tempt
you
with
the
evils
of
the
flesh
and
so
much
more
Позволь
мне
соблазнить
тебя
пороками
плоти
и
многим
другим,
Like
a
Babylon
redeemer
Как
вавилонский
искупитель,
Like
a
pusher
Как
толкач,
Just
try
it
Просто
попробуй,
You'll
like
it
Тебе
понравится,
I'll
give
you
more
Я
дам
тебе
больше.
I
think
it's
time
you
set
this
world
on
fire
(this
world
on
fire)
Думаю,
пора
тебе
поджечь
этот
мир
(этот
мир
в
огне),
I
think
it's
time
to
push
it
to
the
edge
(to
the
edge)
Думаю,
пора
довести
его
до
края
(до
края),
Burn
it
to
the
ground
and
trip
the
wire
(just
trip
the
wire)
Сжечь
его
дотла
и
дернуть
за
провод
(просто
дерни
за
провод),
You
may
never
be
this
good
again
Ты
можешь
больше
никогда
не
быть
такой
хорошей.
It's
so
dark
I
can't
see
Так
темно,
что
я
не
вижу
All
the
truth
inside
us
Всю
правду
внутри
нас.
All
I
want
is
to
feel
something
that's
real
before
the
end
Все,
чего
я
хочу,
— это
почувствовать
что-то
настоящее
перед
концом.
Close
the
door
Закрой
дверь,
Turn
the
key
Поверни
ключ.
Do
you
like
Тебе
нравится
What
you
see
То,
что
ты
видишь?
Throw
the
lights
Выключи
свет,
Oh
come
to
me
О,
иди
ко
мне,
Set
it
off
tonight
Давай
зажжем
сегодня
вечером.
But
we
just
have
fun
with
gasoline?
Разве
мы
просто
не
развлекаемся
с
бензином?
I
think
it's
time
you
set
this
world
on
fire
(world
on
fire)
Думаю,
пора
тебе
поджечь
этот
мир
(мир
в
огне),
I
think
it's
time
to
push
it
to
the
edge
(to
the
edge)
Думаю,
пора
довести
его
до
края
(до
края),
Life's
so
fucking
bored
so
trip
the
wire
(just
trip
the
wire)
Жизнь
так
чертовски
скучна,
так
что
дерни
за
провод
(просто
дерни
за
провод),
You
may
never
be
this
good
again
Ты
можешь
больше
никогда
не
быть
такой
хорошей.
Just
trip
the
wire
(just
trip
the
wire)
Просто
дерни
за
провод
(просто
дерни
за
провод),
This
worlds
on
fire
(this
worlds
on
fire)
Этот
мир
в
огне
(этот
мир
в
огне),
Just
trip
the
wire
(just
trip
the
wire)
Просто
дерни
за
провод
(просто
дерни
за
провод),
You
may
never
be
this
good
again
Ты
можешь
больше
никогда
не
быть
такой
хорошей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saul Hudson, Myles R Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.