Lyrics and translation Slash feat. Myles Kennedy - Back From Cali - Live / Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back From Cali - Live / Acoustic
Обратно из Калифорнии - Концертная / Акустическая версия
Woke
up
this
morning
all
alone
Проснулся
сегодня
утром
совсем
один,
I
got
a
ringing
in
my
head
В
голове
звон
стоит.
I
couldn't
take
it
anymore
today
Больше
не
могу
это
терпеть,
She
left
me
here
for
dead
Ты
оставила
меня
здесь
умирать.
Oh
woah,
yeah,
yeah
О,
да,
да.
And
it
should
come
as
no
surprise
И
это
не
должно
быть
сюрпризом,
I
should've
known
it
from
the
start
Я
должен
был
знать
это
с
самого
начала.
The
lights
are
faded
and
I
can't
deny
Огни
погасли,
и
я
не
могу
отрицать,
This
place
ain't
got
no
heart
У
этого
места
нет
сердца.
Oh,
you
can't
hear
me
tonight
О,
ты
не
слышишь
меня
сегодня
вечером,
You
can't
hear
me
tonight
Ты
не
слышишь
меня
сегодня
вечером.
You'll
have
to
carry
me
back
from
Cali
Тебе
придется
увезти
меня
обратно
из
Калифорнии,
I'm
tired
and
broken
and
I
lost
my
way
Я
устал,
сломан
и
потерялся.
You'll
have
to
carry
me
back
to
where
I
belong
Тебе
придется
вернуть
меня
туда,
где
мое
место,
You'll
have
to
carry
me
back
from
Cali
Тебе
придется
увезти
меня
обратно
из
Калифорнии.
I
don't
want
money,
I
don't
need
no
fame
Мне
не
нужны
деньги,
мне
не
нужна
слава,
You'll
have
to
carry
me
back
to
where
I
belong
Тебе
придется
вернуть
меня
туда,
где
мое
место.
I
got
to
leave
this
angel
city
Я
должен
покинуть
этот
город
ангелов,
But
I
can't
do
it
by
myself
Но
я
не
могу
сделать
это
сам.
So
if
you
please
mama
can
you
save
me
Так
что,
пожалуйста,
мама,
спаси
меня,
Before
I
blow
this
life
to
hell
Прежде
чем
я
разрушу
эту
жизнь
к
чертям.
Mama
grab
me
by
the
feet
Мама,
схвати
меня
за
ноги
And
just
drag
me
home
И
просто
тащи
меня
домой.
You'll
have
to
carry
me
back
from
Cali
Тебе
придется
увезти
меня
обратно
из
Калифорнии,
I
don't
care
if
you
think
I'm
to
blame
Мне
все
равно,
если
ты
думаешь,
что
я
виноват.
You'll
have
to
carry
me
back
to
where
I
belong
Тебе
придется
вернуть
меня
туда,
где
мое
место,
You'll
have
to
carry
me
back
from
Cali
Тебе
придется
увезти
меня
обратно
из
Калифорнии.
The
angel
city
where
the
devils
play
Город
ангелов,
где
играют
дьяволы,
You'll
have
to
carry
me
back
to
where
I
belong
Тебе
придется
вернуть
меня
туда,
где
мое
место.
You
can't
hear
me
tonight
Ты
не
слышишь
меня
сегодня
вечером,
You
can't
hear
me
tonight
Ты
не
слышишь
меня
сегодня
вечером,
You
can't
hear
me
tonight
Ты
не
слышишь
меня
сегодня
вечером,
You
can't
hear
me
tonight
Ты
не
слышишь
меня
сегодня
вечером.
I've
lost
my
way,
I'm
so
alone
Я
потерялся,
я
так
одинок,
And
all
I
want
is
to
come
home
И
все,
чего
я
хочу,
это
вернуться
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saul Hudson, Myles R Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.