Lyrics and translation Slash feat. Myles Kennedy - By the Sword (Live)
With
the
horses
that
you
ride,
С
лошадьми,
на
которых
ты
ездишь,
And
the
feelings
left
inside,
И
чувствами,
оставшимися
внутри,
Comes
a
time
you
need
to
leave
all
that
behind,
Приходит
время,
когда
тебе
нужно
оставить
все
это
позади.
Well
they
claim
they′d
like
to
know,
Ну,
они
утверждают,
что
хотели
бы
знать.
And
they'll
fight
you
there
to
go,
И
они
будут
драться
с
тобой
там,
чтобы
уйти,
And
they′re
gatherin'
around
for
all
the
show,
И
они
собираются
вокруг
для
всего
этого
шоу.
Well
there
is
a
reward,
Что
ж,
есть
награда-
To
live
and
die
by
the
sword,
Жить
и
умереть
от
меча.
Well
they
tried
to
complicate
you,
Что
ж,
они
пытались
усложнить
тебе
жизнь.
But
you
left
it
all
behind,
Но
ты
оставил
все
это
позади.
All
the
worldly
possessions,
Все
земное
имущество
Are
left
for
recollections,
Оставлено
для
воспоминаний.
And
finally
it's
all
gone!
И,
наконец,
все
исчезло!
They′re
releasing
all
the
hounds,
Они
выпускают
всех
гончих,
What
is
lost
can
still
be
found,
То,
что
потеряно,
еще
можно
найти.
When
you′re
walking
with
your
fear
down
on
the
ground,
Когда
ты
идешь
со
своим
страхом
по
земле,
Well
there's
those
who
choose
to
run
Что
ж,
есть
те,
кто
решил
бежать.
Following
the
setting
sun,
Следуя
за
заходящим
солнцем,
And
now
it
seems
the
journey′s
has
begun,
И
теперь
кажется,
что
путешествие
началось,
Well
there
is
a
reward,
Что
ж,
есть
награда-
To
live
and
die
by
the
sword,
Жить
и
умереть
от
меча.
Well
they
tried
to
complicate
you,
Что
ж,
они
пытались
усложнить
тебе
жизнь.
But
you
left
it
all
behind,
Но
ты
оставил
все
это
позади.
All
the
worldly
possessions,
Все
земное
имущество
Are
left
for
recollections,
Оставлено
для
воспоминаний.
And
finally
it's
all
gone!
И,
наконец,
все
исчезло!
With
the
horses
that
you
ride,
С
лошадьми,на
которых
ты
ездишь,
And
the
feelings
left
inside,
И
чувства,
оставшиеся
внутри,
There′s
a
time
you
need
to
leave
it
all
behind,
Есть
время,
когда
тебе
нужно
оставить
все
это
позади.
Well
there
is
no
reward,
Что
ж,
нет
награды-
To
live
and
die
by
the
sword,
Жить
и
умереть
от
меча.
Well
they
tried
to
complicate
you,
Что
ж,
они
пытались
усложнить
тебе
жизнь.
But
you
left
it
all
behind,
Но
ты
оставил
все
это
позади.
All
the
worldly
possessions,
Все
земное
имущество
Are
left
for
recollections,
Оставлено
для
воспоминаний.
And
finally
it's
all
gone!
И,
наконец,
все
исчезло!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saul Hudson, Andrew James Stockdale
Attention! Feel free to leave feedback.