Lyrics and translation Slash - By the Sword (feat. Andrew Stockdale) (radio edit)
With
the
horses
that
you
ride
С
лошадьми,
на
которых
ты
ездишь.
And
the
feelings
left
inside
И
чувства
остались
внутри.
Comes
a
time
you
need
to
leave
all
that
behind
Приходит
время,
когда
тебе
нужно
оставить
все
это
позади.
Well,
they
claim
they′d
like
to
know
Что
ж,
они
утверждают,
что
хотели
бы
знать.
Anyone
could
let
'er
go
Любой
мог
бы
отпустить
ее.
And
the
people
gather
′round
for
the
last
show
И
люди
собираются
вокруг
на
последнее
шоу.
Well,
there
is
a
reward
Что
ж,
награда
есть.
To
live
and
die
by
the
sword
Жить
и
умереть
от
меча.
Well,
they
tried
to
complicate
you
Что
ж,
они
пытались
запутать
тебя.
But
you
left
it
all
behind
Но
ты
оставил
все
это
позади.
All
the
worldly
possessions
Все
земное
имущество.
Are
left
for
recollections
Оставлены
для
воспоминаний.
And
finally
it's
all
gone!
И,
наконец,
все
исчезло!
They're
releasing
all
the
hounds
Они
выпускают
всех
собак.
What
is
lost
can
still
be
found
То,
что
потеряно,
еще
можно
найти.
When
you′re
up
above
your
feet
Когда
ты
выше
своих
ног.
You′re
on
the
ground
Ты
на
земле.
Well,
there's
those
who
choose
to
run
Что
ж,
есть
те,
кто
решил
бежать.
Following
the
setting
sun
Следуя
за
заходящим
солнцем
And
now
it
seems
the
journey
has
begun
И
вот,
кажется,
путешествие
началось.
Well,
there
is
a
reward
Что
ж,
награда
есть.
To
live
and
die
by
the
sword
Жить
и
умереть
от
меча.
Well,
they
tried
to
complicate
you
Что
ж,
они
пытались
запутать
тебя.
But
you
left
it
all
behind
Но
ты
оставил
все
это
позади.
All
the
worldly
possessions
Все
земное
имущество.
Are
left
for
recollections
Оставлены
для
воспоминаний.
And
finally
it′s
all
gone!
И,
наконец,
все
исчезло!
With
the
horses
that
you
ride
С
лошадьми,
на
которых
ты
ездишь.
And
the
feelings
left
inside
И
чувства
остались
внутри.
Comes
a
time
you
need
to
leave
all
that
behind
Приходит
время,
когда
тебе
нужно
оставить
все
это
позади.
Well,
there
is
no
reward
Что
ж,
награды
нет.
To
live
and
die
by
the
sword
Жить
и
умереть
от
меча.
Well,
they
tried
to
complicate
you
Что
ж,
они
пытались
запутать
тебя.
But
you
left
it
all
behind
Но
ты
оставил
все
это
позади.
All
the
worldly
possessions
Все
земное
имущество.
Are
left
for
recollections
Оставлены
для
воспоминаний.
And
finally
it's
all
gone!
И,
наконец,
все
исчезло!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hudson Saul, Stockdale Andrew James
Attention! Feel free to leave feedback.