Lyrics and translation Slatkaristika feat. Kris-Ko - Tik-Tak (feat. Krisko)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tik-Tak (feat. Krisko)
Тик-Так (feat. Krisko)
Времето
е
пари,
па
работам
во
интерес
на
времето,
Время
– деньги,
поэтому
работаю
в
интересах
времени,
така
досадата
поминува
интересно.
так
и
скука
проходит
интересно.
Гладен,
се
понашам
ко
да
не
сум
јаден.
Голодный,
веду
себя
так,
будто
я
сыт.
Kаде?
Трагам
по
рецептот
на
Метузалем.
Где?
Ищу
рецепт
Мафусаила.
Мали!
Лесно
е
да
дојдеш
до
внимание,
Малышка!
Легко
привлечь
внимание,
али
тешко
е
да
дојдеш
до
влијание.
но
трудно
добиться
влияния.
Делувам
ко
да,
не
знам
паметот
кај
ми
е,
Действую
так,
будто
не
знаю,
где
моя
память,
играва
е
курва
јас
ја
оплодив
ко
Kanye.
эта
игра
– шлюха,
я
её
оплодотворил,
как
Канье.
"Gold
Digger"
пишав
дека
сум
"Gold
Wigga"
"Gold
Digger"
написал,
что
я
"Gold
Wigga",
и
со
текот
на
времето
само
буквите
ги
болдирав.
и
с
течением
времени
только
буквы
выделил
жирным.
10та
година
циљам
на
милион,
10-й
год
метю
на
миллион,
но
мечта
за
милион
доаѓа
од
сиви
дом.
но
мечта
о
миллионе
приходит
из
серого
дома.
Тик
так
тигириги
рик
так
X3
Тик-так
тигириги
рик-так
X3
Слепиот
најдобро
се
снаоѓа
у
мрак.
Слепой
лучше
всего
ориентируется
в
темноте.
Тик
Так.Дај
Пак.
Тик-так.
Дай
ещё.
Тик
Так.Не,
јас
немам
почнато
од
нула,
Тик-так.
Нет,
я
не
начинал
с
нуля,
глеј
ја
имам
почнато
од
була.
смотри,
я
начал
с
пыли.
Сањам
за
цела
ера
кариера,
Мечтаю
о
целой
эре
карьеры,
за
исто
сањаат
и
оние
што
моментално
серат
(тука
доле).
об
этом
же
мечтают
и
те,
кто
сейчас
срёт
(там
внизу).
Стварно
не
знам
што
се
толку
наапани,
Реально
не
знаю,
чего
они
так
взбесились,
ја
не
праам
рап,
ја
пра
пра
праам
пари.
я
не
делаю
рэп,
я
де-де-делаю
деньги.
Парите
се
отепувачка
се
прават
али,
Деньги
– это
драка,
они
делаются
через
борьбу,
но,
некад
мора
да
ги
повикаш
со
"Avakari".
иногда
приходится
их
вызывать
с
помощью
"Авакари".
Играва
ја
свртев
100
пати,
не
можам
веќе,
Эту
игру
я
провернул
100
раз,
больше
не
могу,
долго
време
главниот
ми
е
смешен.
давно
главный
для
меня
смешон.
Мењам
воз
кој
тргнува
од
Балкан,
Меняю
поезд,
который
отправляется
с
Балкан,
времето
е
солено,
па
не
сум
више
Слаткар.
время
солёное,
поэтому
я
больше
не
Слаткар
(Кондитер).
Тик
так
тигириги
рик
так
X3
Тик-так
тигириги
рик-так
X3
Слепиот
најдобро
се
снаоѓа
у
мрак.
Слепой
лучше
всего
ориентируется
в
темноте.
Тик
Так.Дај
Пак.
Тик-так.
Дай
ещё.
Тик
Так.Listen
to
me
bitch
Тик-так.
Слушай
меня,
сучка,
в
остич?,
не
ги
познаваш
тия
в
остич?,
ты
этих
не
знаешь,
на
теферич
дошъл
съм
за
да
ям
и
пия
на
тусовку
пришёл,
чтобы
есть
и
пить.
чаай
малко
да
та
питам,
"а
ти
къде
бе?"
Погоди,
дай
тебя
спрошу:
"А
ты
где
была?"
чудиш
са
дали
ма
дразниш,
а,
не
бе
Интересно,
ты
меня
дразнишь,
а?
Нет.
мини
бара
зареден,
откачам
Мини-бар
заряжен,
отрываюсь.
смс
– "ай
са
видим",
в
дънки
скачам
Смс
– "Пойдём
увидимся",
в
джинсы
прыгаю.
кльощав
задник
та
побутва,
недей
го
мисли
Худой
зад
толкает,
не
думай
об
этом.
авер
в
нужда
се
познава,
сипи
едно
уиски
Друг
познаётся
в
беде,
налей
виски.
черна
джанта
по
асфалта
пердашил
с
200-та
Чёрный
диск
по
асфальту
пердашит
на
200-й.
тежка
бала,
лека
кака
втори
семестър
Тяжёлая
баллада,
лёгкая
цыпочка,
второй
семестр.
всички
манги
в
брой,
не
е
достатъчно
Все
деньги
наличными,
недостаточно.
нагъл
гъз
пребит
от
бой
пак
не
е
достатъчно
Наглая
задница,
избитая
в
драке,
снова
недостаточно.
свивай
ми,
наливай
ми,
да
ми
е
хараби
Крути
мне,
наливай
мне,
пусть
будет
хараби
(веселье).
леко
парти
до
зори
на
никой
не
вреди
Лёгкая
вечеринка
до
рассвета
никому
не
повредит.
на
външен
вид
отворен,
мозък
много
болен
С
виду
открытый,
мозг
очень
больной.
момичета,
момчета,
ръцете
горе.
Девочки,
мальчики,
руки
вверх.
Тик
так
тигириги
рик
так
X3
Тик-так
тигириги
рик-так
X3
Слепиот
најдобро
се
снаоѓа
у
мрак.
Слепой
лучше
всего
ориентируется
в
темноте.
Тик
Так.Дај
Пак.
Тик-так.
Дай
ещё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.