Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Сокри
ме
као
тајна)
(Versteck
mich
wie
ein
Geheimnis)
(Срцево
бара
Time
out)
(Mein
Herz
schreit
nach
Timeout)
(Ноќиве
само
за
нас)
(Diese
Nächte
sind
nur
für
uns)
Вечерва
ми
требаш
биди
мој
Bypass
Heute
Abend
brauche
ich
dich,
sei
mein
Bypass
Сокри
ме
као
тајна
Versteck
mich
wie
ein
Geheimnis
Срцево
бара
Time
out
Mein
Herz
schreit
nach
Timeout
Ноќиве
само
за
нас
Diese
Nächte
sind
nur
für
uns
Вечерва
ми
требаш
биди
мој
Bypaaaaaaass
Heute
Abend
brauche
ich
dich,
sei
mein
Bypaaaaaaass
Ладно
прави
простор
Kühl
mach
Platz
Москва
- Владивосток
Moskau
- Wladiwostok
Само
дај
гaaaaaaaaс
Gib
mir
einfach
Gaaaaaaaaas
Неќам
пари,
сакам
посто
Ich
will
kein
Geld,
ich
will
Halt
Као
Хари
Костов,
ya
ya
Wie
Hari
Kostov,
ya
ya
Ладен
поглед,
мисли
немирни
Kalter
Blick,
unruhige
Gedanken
Скупи
коли,
жени
ефтини
(skrr)
Teure
Autos,
billige
Frauen
(skrr)
Помрачен
ум
бега
од
светилник
Ein
verdunkelter
Geist
flieht
vor
dem
Leuchtturm
Мавај
ги
по
глава
луѓево
се
сенилни
brooo
Schlag
sie
auf
den
Kopf,
diese
Leute
sind
senil
brooo
Ја
меѓу
нив
ладно
како
дух
Ich
unter
ihnen
kalt
wie
ein
Geist
За
сите
приказни
и
слеп
и
глув
(psssst)
Taub
und
blind
für
alle
Geschichten
(psssst)
Не
галами
срце
витешко
Mein
ritterliches
Herz
schreit
nicht
Црна
душа
како
Владо,
црно
Тиквешко
Schwarze
Seele
wie
Vlado,
schwarz
wie
Tikves
Милион,
тајни
шифри
да
не
види
он
Eine
Million,
geheime
Codes,
damit
er
nicht
sieht
Совеста
ми
вика
"мили
мој"
Mein
Gewissen
flüstert
"mein
Lieber"
Ќе
останеш
сам,
заглавен
со
нас
Du
wirst
allein
bleiben,
steckengeblieben
mit
uns
Вечерва
ми
требаш
биди
мој
bypass
Heute
Abend
brauche
ich
dich,
sei
mein
bypass
Сокри
ме
као
тајна
Versteck
mich
wie
ein
Geheimnis
Срцево
бара
Time
out
Mein
Herz
schreit
nach
Timeout
Ноќиве
само
за
нас
Diese
Nächte
sind
nur
für
uns
Вечерва
ми
требаш
биди
мој
Bypaaaaaaass
Heute
Abend
brauche
ich
dich,
sei
mein
Bypaaaaaaass
Ладно
прави
простор
Kühl
mach
Platz
Москва
- Владивосток
Moskau
- Wladiwostok
Само
дај
гаaaaaaaaс
Gib
mir
einfach
Gaaaaaaaaas
Неќам
пари,
сакам
посто
Ich
will
kein
Geld,
ich
will
Halt
Као
Хари
Костов
(ја
ја)
Wie
Hari
Kostov
(ja
ja)
Шта
има,
има
Was
da
ist,
ist
da
Шта
нема
купићемо
Was
nicht
ist,
kaufen
wir
Ја
е
купив
неа,
она
си
купи
тело
(mwa)
Ich
kaufte
sie,
sie
kaufte
sich
ihren
Körper
(mwa)
Многу
време
имам
фрлено
без
пари
Zu
viel
Zeit
habe
ich
ohne
Geld
verschwendet
Дур
сањав
како
ја
возам
Während
ich
träumte,
wie
ich
У
црвено
Ferrari
Ein
rotes
Ferrari
fahre
Како
Jay
и
како
Bee
Wie
Jay
und
wie
Bee
Ja
и
она
тандем
Ich
und
sie
im
Tandem
Una
magia
Пандев
Una
magia
Pander
Г'зот
ти
е
God
damn
(damn)
Dein
Hintern
ist
God
damn
(damn)
У
мојот
круг
врти
само
Circle
Hoodie
In
meinem
Kreis
dreht
sich
nur
Circle
Hoodie
Kапулјача
на
глава
ова
е
пљачка
Kapuze
auf
dem
Kopf,
das
ist
ein
Raub
Што
се
чудиш?
Was
wunderst
du
dich?
Hands
up!
Ultimate
money,
Fertitta
Hands
up!
Ultimate
money,
Fertitta
Извини
Џани,
Mirëdita
(mirëdita)
Entschuldigung
Djani,
Mirëdita
(mirëdita)
Тоа
се
нази
фаци,
тоа
не
сум
јас
Das
sind
meine
Facetten,
das
bin
nicht
ich
Вечерва
ми
требаш
биди
мој
bypass
Heute
Abend
brauche
ich
dich,
sei
mein
bypass
Сокри
ме
као
тајна
Versteck
mich
wie
ein
Geheimnis
Срцево
бара
Time
out
Mein
Herz
schreit
nach
Timeout
Ноќиве
само
за
нас
Diese
Nächte
sind
nur
für
uns
Вечерва
ми
требаш
биди
мој
Bypaaaaaaass
Heute
Abend
brauche
ich
dich,
sei
mein
Bypaaaaaaass
Ладно
прави
простор
Kühl
mach
Platz
Москва
- Владивосток
Moskau
- Wladiwostok
Само
дај
гаaaaaaaaс
Gib
mir
einfach
Gaaaaaaaaas
Неќам
пари,
сакам
посто
Ich
will
kein
Geld,
ich
will
Halt
Као
Хари
Костов
(ја
ја)
Wie
Hari
Kostov
(ja
ja)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.