Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Здраво
Марко,
Hallo
Marko,
се
надевам
Твој
е
Профилов.
ich
hoffe,
das
ist
dein
Profil.
Прет
да
те
чујам
Тебе,
Bevor
ich
dich
höre,
Ја
мразев
ХИП
ХОП.
Ich
habe
HIP
HOP
gehasst.
Извини,
- ако
те
замарам.
Entschuldigung,
falls
ich
dich
nerve.
Ко
што
гледаш,
- ја
се
викам
Сара.
Wie
du
siehst,
mein
Name
ist
Sara.
Леле
од
Возбуда,
Oh,
vor
Aufregung,
-не
знам
што
да
ти
напишам.
- ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
schreiben
soll.
Сакам
да
ти
кажам
Ich
möchte
dir
sagen,
дека,
те
разбирам.
dass
ich
dich
verstehe.
Не
си
ласкај,
Schmeichel
dir
nicht,
не
сум
некоја
пто
сака
да
те
Ебе
ich
bin
nicht
eine
von
denen,
die
dich
nur
ficken
will
Сакам
да
ти
кажам
Ich
möchte
dir
sagen,
дека
се
соживувам
со
тебе.
dass
ich
mit
dir
mitfühle.
Мајка
ми,
- е
невработена.
Meine
Mutter
ist
arbeitslos.
Плачам,
увек
кога
Ich
weine
jedes
Mal,
ќе
ја
чујам
"Да
Покета"
wenn
ich
"Da
Poketa"
höre
Едвај,
крај
со
крај
спајаме.
Kaum
kommen
wir
über
die
Runden.
Татко
ми
Стечаец,
Mein
Vater
ist
in
Kurzarbeit,
-во
Железара
е.
- in
der
Eisenfabrik.
Е
затоа
ја
сакам
Deshalb
liebe
ich
"Што
кур
бараш
ти
со
мене"
"Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir"
Бившиот
го
прашвам:
Ich
frage
meinen
Ex:
"Што
кур
бараш
ти
со
мене"?
"Was
zum
Teufel
willst
du
von
mir"?
Намазано
лигле
Eingebildeter
Idiot,
што
не
разбира
der
es
nicht
versteht
Прет
година
дена
му
раскинав,
Vor
einem
Jahr
habe
ich
Schluss
gemacht,
и
сеуште
ме
напиња
(Те
Сакам)
und
er
schreibt
mir
immer
noch
(Ich
liebe
dich)
Приказна
раскажана
Eine
erzählte
Geschichte
од
Збор
до
Збор
von
Wort
zu
Wort
многу
Прашања.
viele
Fragen.
- но
без
одговооор.
- aber
keine
Antwort.
Ти
ми
требаш
да
се
Утепам.
Ich
brauche
dich,
um
mich
zu
trösten.
Да
си
помогнам,
Um
mir
zu
helfen,
- Сама
не
Можаамм...
- allein
schaffe
ich
es
nicht...
Марко,
си
фатив
нов
Дечко,
Marko,
ich
habe
einen
neuen
Freund,
многу
е
Личен
и,
er
ist
sehr
privat
und,
ни
малку
сличен
überhaupt
nicht
ähnlich
на
бившово
Лигле.
diesem
idiotischen
Ex.
Неам
веќе
Момче,
Ich
habe
keinen
Jungen
mehr,
- сеа
имам
Момак.
- jetzt
habe
ich
einen
Mann.
Прв
Пут
ги
осеќам
Zum
ersten
Mal
spüre
ich
Пеперутките
у
Стомак
:)!
Schmetterlinge
im
Bauch
:)!
Си
знае,
му
кажав
Er
weiß
es,
ich
sagte
ihm
"Те
Сакам
скоро
"Ich
liebe
dich
fast
Колку
Слаткар
" ха.
so
sehr
wie
Süßigkeiten"
ha.
Не
е
Љубоморен,
ми
Одговара
Er
ist
nicht
eifersüchtig,
er
antwortet
mir
А
Најбитно
од
Се
Und
das
Wichtigste
von
allem
- и
Он
те
Обожава
:)!
- er
verehrt
dich
auch
:)!
Но
дила
"HG"
и
работи
ко
шанкер
Aber
er
deal
"HG"
und
arbeitet
als
Barkeeper
Градско
Дете,
да
го
видиш,
Ein
Stadtkind,
wenn
du
ihn
siehst,
го
знаеш
- многу
е
фраер
du
kennst
ihn
- er
ist
ein
richtiger
Typ
Се
Слагаме,
и
исти
Работи
Сакаме.
Wir
verstehen
uns
und
mögen
die
gleichen
Dinge.
Значи,
како
да
ти
кажам:
Also,
wie
soll
ich
es
dir
sagen:
Се
сакаме,
Се
сакаже
Wir
lieben
uns,
Wir
lieben
uns
- Наквише
на
Свет.
- Mehr
als
alles
auf
der
Welt.
- му
купив
бројче
на
075.
- habe
ich
ihm
eine
Nummer
unter
075
gekauft.
Многу
Пичиња
му
звонат,
Viele
Mädchen
rufen
ihn
an,
и
Бившата
го
Замара
und
seine
Ex
nervt
ihn
Мислам
дека
ме
вара,
Ich
glaube,
er
betrügt
mich,
кажи
ми
што
да
Правам?
sag
mir,
was
ich
tun
soll?
(Те
Сакам)
(Ich
liebe
dich)
Приказна
раскажана
Eine
erzählte
Geschichte
од
Збор
до
Збор
von
Wort
zu
Wort
Многу
Прашања,
Viele
Fragen,
- но
без
одговооор.
- aber
keine
Antwort.
Ти
ми
требаш
да
се
утешам.
Ich
brauche
dich,
um
mich
zu
trösten.
Да
си
помогнам,
Um
mir
zu
helfen,
- Сама
не
можааамм...
- allein
schaffe
ich
es
nicht...
Марко,
тебе
кур
те
боли
за
мене.
Marko,
dich
interessiert
es
nicht.
Капирам
али,
морам
Ich
verstehe
es,
aber
ich
muss
да
ти
кажам
дека
раскинав
dir
sagen,
dass
ich
Schluss
gemacht
habe
џабе
сумњав
у
бившата.
umsonst
habe
ich
an
seiner
Ex
gezweifelt.
Не
ме
варал
со
неа
Er
hat
mich
nicht
mit
ihr
betrogen
Него,
со
Кенлерката
Sondern
mit
der
Kellnerin
што
работи
со
него.
die
mit
ihm
arbeitet.
Курва
Гнасна!
Ekliges
Miststück!
Коа
ќе
дојдев
кај
нив
на
Работа,
Als
ich
zu
ihnen
zur
Arbeit
kam,
Увек
ме
тргаше
на
Страна
nahm
sie
mich
immer
zur
Seite
Ко
да
ми
е
Најбоља
Другарка,
Als
wäre
sie
meine
beste
Freundin,
и
ми
Зборвеше
колку
он
ме
сакал.
und
erzählte
mir,
wie
sehr
er
mich
liebt.
Нејќам
да
верувам
Ich
will
nicht
glauben,
во
нејзиниот
муабет,
was
sie
sagt,
Но
се
фалела
по
Другарките
Aber
sie
hat
vor
Freundinnen
geprahlt,
дека
се
мувале.
dass
sie
miteinander
rumgemacht
haben.
А
он
се
вади,
и
не
сака
да
признае
Er
wehrt
sich
und
will
es
nicht
zugeben
Муабетот
го
Пуштила
за
инает.
sie
die
Geschichte
aus
Trotz
erzählt
hat.
она
му
се
пуштала
веќе
Sie
hat
sich
ihm
schon
некое
време.
eine
Weile
angeboten.
а
он
ја
одбивал,
aber
er
hat
abgelehnt,
пошто
бил
заљубен
у
мене.
weil
er
in
mich
verliebt
war.
Го
чекам
-" Новиот
Албум",
Ich
warte
auf
- "Das
neue
Album",
ваљда
Утеха
и
Репение
vielleicht
finde
ich
dort
Trost
ќе
најдам
Таму.
(Те
Сакам.)
und
Rap-Heilung.
(Ich
liebe
dich.)
Приказна
раскажана
Eine
erzählte
Geschichte
од
збор
до
збор.
von
Wort
zu
Wort.
Многу
прашања,
Viele
Fragen,
- но
без
одговооор.
- aber
keine
Antwort.
Ти
ми
требаш
да
се
утешам.
Ich
brauche
dich,
um
mich
zu
trösten.
Да
си
помогнам,
Um
mir
zu
helfen,
-Сама
не
можааамм...
- allein
schaffe
ich
es
nicht...
Не
ме
Замарап
- НЕ
СЕ
ЗАМАРАЈ.
Du
nervst
mich
nicht
- MACH
DIR
KEINE
SORGEN.
Ја
решив
преку
песна,
Ich
habe
es
durch
ein
Lied
gelöst,
-ова
да
ти
го
Кажам.
- um
dir
das
zu
sagen.
Да
се
Живи
и
Здрави
твоите
Стари
:)
Lass
deine
Eltern
leben
und
gesund
sein
:)
Постојат
Ствари
Es
gibt
Dinge
што
не
се
купуваат
со
Пари!
die
man
nicht
mit
Geld
kaufen
kann!
А
ти
си
засеќирана
за
Дечкото
Und
du
machst
dir
Sorgen
um
deinen
Freund
Не
не,
тоа,
Nein
nein,
das,
Искрено
- ми
е
Смешно
:)
Ehrlich
- ich
finde
es
lustig
:)
Но,
тебе
те
Јаде
Aber
es
frisst
dich
auf,
тоа
што
го
рекла
was
diese
некоја
Курва
Клета,
verfluchte
Schlampe
gesagt
hat,
Што
вероватно
и
сметаш.
An
die
du
wahrscheinlich
auch
glaubst.
Извини,
али
Entschuldigung,
aber
Жените
се
КУРВИШТА!
Frauen
sind
HUREN!
И
Мужите
се
Курви,
Und
Männer
sind
Huren,
но
Жените
се
курви
со
УМИСЛА!
aber
Frauen
sind
absichtlich
Huren!
Има
еден
филм
со
Beyonce,
Es
gibt
einen
Film
mit
Beyonce,
Види
ја
курвата,
Sieh
dir
diese
Schlampe
an,
колку,
Испланирано
ја
возе
wie
geplant
sie
ihn
verar*****
hat
(глеај
го
Филмот)
(Schau
dir
den
Film
an)
Ќе
и
биде
Слободен,
Er
wird
frei
sein,
- ако
му
раскинеш.
- wenn
du
mit
ihm
Schluss
machst.
Така
Успеала,
- да
ви
расипе.
So
hat
sie
es
geschafft,
euch
zu
zerstören.
Суетата
на
страна,
ако
го
Сакаш.
Eitelkeit
beiseite,
wenn
du
ihn
liebst.
" Те
Сакаж
поише
и
од
Слаткар
"
"Ich
liebe
dich
mehr
als
Süßigkeiten"
ТЕ
САКАЖ
:)
ICH
LIEBE
DICH
:)
Приказна
раскажана
Eine
erzählte
Geschichte
од
збор
до
збор
von
Wort
zu
Wort
Многу
Прашањааа,
Viele
Fragen,
- но
без
Одговооор.
- aber
keine
Antwort.
Ти
ми
Требаш
да
се
Утешам.
Ich
brauche
dich,
um
mich
zu
trösten.
Да
си
помпгнам
Um
mir
zu
helfen,
- Сама
не
Можааамм...(Х2)
- allein
schaffe
ich
es
nicht...(Х2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.