Lyrics and translation Slatkaristika - Sreќа
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Имам
визија
за
подобро
утре,
сакам
повеќе,
односно
уште.
У
меня
есть
видение
лучшего
завтра,
я
хочу
большего,
то
есть
ещё.
Да
бидеш
жив
и
здрав
т.
Чтобы
ты
была
жива
и
здорова,
т.
да
бидеш
среќен
брат,
место
збогум
ми
кажа
среќен
пат.
чтобы
ты
была
счастлива,
милая,
вместо
"прощай"
я
сказал
"счастливого
пути".
Ме
благослови
господ
"
Благословил
меня
Господь
"
Фала
боже",
(фала
боже),
фала
ти
што
ми
правиш
да
ти
се
осеќам
должен.
Спасибо,
Боже",
(спасибо,
Боже),
спасибо
Тебе,
что
заставляешь
меня
чувствовать
себя
обязанным.
А
не
верував
во
тебе
"
А
я
не
верил
в
Тебя
"
Извини
боже",
неколку
години
од
како
изгина
Тоше.
Извини,
Боже",
прошло
несколько
лет
с
тех
пор,
как
погиб
Тоше.
Боже,
зошто
е
се
толку
не
фер
и
заебано,
Боже,
почему
всё
так
несправедливо
и
хреново,
20
години
буљав
во
тоа
тажно
огледало.
20
лет
я
пялился
в
это
грустное
зеркало.
Увек
друг
ми
беше
крив,
леле
што
правев,
Всегда
виноват
был
кто-то
другой,
ох,
что
я
творил,
не
гледав
во
себе,
сам
на
себе
си
бев
одвратен!
не
смотрел
в
себя,
сам
себе
был
противен!
И
тогаш
ти
ми
даде
шанса,
И
тогда
Ты
дал
мне
шанс,
ми
рече
среќата
е
курва
и
дека
мора
да
ја
грабнам.
"
сказал,
что
счастье
- шлюха,
и
что
я
должен
схватить
её.
"
Боже
фала
ти
за
курвата",
Боже,
спасибо
Тебе
за
шлюху",
искрено
се
надевам
ќе
ги
оправдам
твоите
очекувања.
искренне
надеюсь,
я
оправдаю
Твои
ожидания.
Среќен
што
сум
среќен
и
отворен
ко
цвеќе.
Счастлив,
что
я
счастлив
и
открыт,
как
цветок.
Верувам
во
себе,
верувам
и
во
тебе.
Верю
в
себя,
верю
и
в
Тебя.
Се
борам
за
неа,
морам,
можам
и
смеам.
Борюсь
за
неё,
должен,
могу
и
смею.
Веќе
тагата
не
ја
среќавам,
она
не
влага
во
зоната
на
среќата!
Больше
не
встречаю
печаль,
она
не
входит
в
зону
счастья!
Ја
сум
левак,
али
факт
земјава
ни
иде
напред.
Я
левша,
но
факт,
наша
земля
идёт
вперёд.
Европа
не
не
прима,
но
се
прима
на
нашиот
баскет.
Европа
нас
не
принимает,
но
принимает
наш
баскетбол.
Идеме
на
Олимпијада,
Едем
на
Олимпиаду,
горд
сум
кога
гледам
дека
луѓето
од
мое
маало
газат!
горжусь,
когда
вижу,
что
люди
из
моего
района
жгут!
Пратам
се
што
се
дешава
ко
Twitter,
Слежу
за
всем,
что
происходит,
как
в
Твиттере,
на
душманите
им
киднав
у
90та
ко
тикет.
от
врагов
свалил
в
90-е,
как
по
билету.
Или
пак
братче
они
киднаа
од
мене,
Или,
братишка,
они
свалили
от
меня,
тешко
е
да
совладаш
човек
кога
е
среќен.
тяжело
совладать
с
человеком,
когда
он
счастлив.
Среќата
не
ме
прати,
среќата
ме
демнее,
Счастье
меня
не
преследует,
счастье
меня
подстерегает,
среќата
не
ми
се
насмевна,
ми
се
прснаа
од
смеење(хахаха).
счастье
мне
не
улыбнулось,
оно
надо
мной
просто
взорвалось
от
смеха
(хахаха).
У
реду,
играм
у
различни
екипи,
али
дресот
увек
ми
е
седум.
В
порядке,
играю
в
разных
командах,
но
номер
на
футболке
всегда
семь.
Братче
среќен
сум
ко
Братишка,
счастлив,
как
в
Роденден(
День
рождения
(
Среќен
роденден),
имам
среќа
и
ништо
не
ми
треба
повеќе.
С
Днём
рождения),
у
меня
есть
счастье,
и
мне
больше
ничего
не
нужно.
И
да
снеам
пари
нема
да
ми
биде
криво,
И
если
будут
сниться
деньги,
не
обижусь,
имам
среќа
за
да
направам,
ваљда
сум
праен
у
Казино.
у
меня
есть
счастье,
чтобы
сделать,
наверное,
я
сделан
в
Казино.
Среќен
што
сум
среќен
и
отворен
ко
цвеќе.
Счастлив,
что
я
счастлив
и
открыт,
как
цветок.
Верувам
во
себе,
верувам
и
во
тебе.
Верю
в
себя,
верю
и
в
Тебя.
Се
борам
за
неа,
морам,
можам
и
смеам.
Борюсь
за
неё,
должен,
могу
и
смею.
Веќе
тагата
не
ја
среќавам,
она
не
влага
во
зоната
на
среќата!
Больше
не
встречаю
печаль,
она
не
входит
в
зону
счастья!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.