Lyrics and translation Slaughter Beach, Dog - 104 Degrees - Audiotree Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
104 Degrees - Audiotree Live Version
104 градуса - Версия Audiotree Live
I
saw
her
in
a
dream
Я
увидел
тебя
во
сне,
Exiting
the
bookstore
lobby
Выходящей
из
вестибюля
книжного
магазина.
Sitting
on
a
bench
on
Baltimore
and
reading
Murakami
Ты
сидела
на
скамейке
на
Балтиморе
и
читала
Мураками,
Slipping
salt
beneath
the
sun
Впитывая
солнце,
словно
соль.
Her
hands
now
tying
up
her
hair
Твои
руки
теперь
завязывали
волосы,
One
pair
of
deeply
tinted
shades
reflects
my
unbelieving
stare
Пара
темных
очков
отражала
мой
недоверчивый
взгляд.
She
asked
me
what
I
wanted
Ты
спросила
меня,
чего
я
хочу,
As
if
one
ever
really
knew
Как
будто
кто-то
когда-либо
действительно
знал.
And
I
said,
"Dull
domestication,
free
from
pressure
to
pursue
И
я
сказал:
"Серой
домашней
жизни,
свободной
от
давления
гнаться
Another
love,
another
touch,
another
tired
conversation"
За
другой
любовью,
другим
прикосновением,
другим
утомительным
разговором".
And
then
she
shut
her
novel
sharply
А
потом
ты
резко
закрыла
свой
роман
And
proposed
a
new
location
И
предложила
новое
место.
Details
for
a
new
protest
Детали
нового
протеста
Adorn
white
printer
paper
pliers
Украшают
белые
листы
бумаги.
She
says,
"I
feel
so
old
admitting
counter-culture
makes
me
tired"
Ты
сказала:
"Мне
так
неловко
признавать,
что
контркультура
меня
утомляет".
She
leads
me
into
the
café
Ты
повела
меня
в
кафе,
Her
intention
is
exact
Твои
намерения
были
ясны.
It
is
104
degrees
На
улице
104
градуса,
She
takes
her
coffee
hot
and
black
Ты
пьешь
свой
кофе
горячим
и
без
сахара.
I
am
entranced
Я
был
очарован.
She
suggests
we
settle
down
Ты
предложила
нам
остепениться,
Meaning,
settle
down
for
good
В
смысле,
остепениться
навсегда.
She
knows
the
perfect
place
on
Martha
Street
Ты
знаешь
идеальное
место
на
улице
Марты
In
her
old
neighborhood
В
твоем
старом
районе.
And
then
a
taxi
sounds
a
horn
А
потом
такси
сигналит,
And
it
is
full
of
all
our
things
И
оно
полно
всех
наших
вещей.
And
it
is
parked
outside
the
café
И
оно
припарковано
у
кафе,
And
the
driver
sounds
incredibly
И
водитель
кажется
невероятно
When
we
merge
onto
the
freeway
Когда
мы
выезжаем
на
автостраду,
She
rolls
her
window
down
completely
Ты
полностью
опускаешь
окно.
The
driver
dials
into
a
station
Водитель
настраивает
радио,
And
then
she
smiles
at
me
discreetly
А
потом
ты
сдержанно
улыбаешься
мне.
She
says,
"I
love
this
song"
Ты
говоришь:
"Я
люблю
эту
песню",
Then
turns
away
and
tracks
the
clouds
Затем
отворачиваешься
и
смотришь
на
облака.
The
driver
curses
with
conviction
Водитель
ругается
с
убеждением,
While
"Heavy
Metal
Drummer"
plays
us
out
Пока
"Heavy
Metal
Drummer"
провожает
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Starnes Ewald
Attention! Feel free to leave feedback.