Lyrics and translation Slaughter Beach, Dog - 104 Degrees
I
saw
her
in
a
dream
Я
видел
ее
во
сне.
Exiting
the
bookstore
lobby
Выходим
из
фойе
книжного
магазина.
Sitting
on
a
bench
on
Baltimore
and
reading
Murakami
Сижу
на
скамейке
в
Балтиморе
и
читаю
Мураками.
Slipping
salt
beneath
the
sun
Скольжение
соли
под
солнцем
Her
hands
now
tying
up
her
hair
Теперь
ее
руки
взъерошивают
волосы.
One
pair
of
deeply
tinted
shades
reflects
my
unbelieving
stare
Одна
пара
темных
очков
отражает
мой
неверящий
взгляд.
She
asked
me
what
I
wanted
Она
спросила,
Чего
я
хочу.
As
if
one
ever
really
knew
Как
будто
кто-то
действительно
знал
...
And
I
said,
"Dull
domestication,
free
from
pressure
to
pursue
И
я
сказал:
"скучное
приручение,
свободное
от
давления,
чтобы
преследовать.
Another
love,
another
touch,
another
tired
conversation"
Еще
одна
любовь,
еще
одно
прикосновение,
еще
один
утомленный
разговор.
And
then
she
shut
her
novel
sharply
А
потом
она
резко
захлопнула
свой
роман.
And
proposed
a
new
location
И
предложил
новое
место.
I
applied
Я
подал
заявление.
Details
for
a
new
protest
Детали
для
нового
протеста
Adorn
white
printer
paper
pliers
Украсьте
белый
принтер
плоскогубцами
для
бумаги
She
says,
"I
feel
so
old
admitting
counter-culture
makes
me
tired"
Она
говорит:
"Я
чувствую
себя
такой
старой,
когда
признаю,
что
контркультура
утомляет
меня".
She
leads
me
into
the
café
Она
ведет
меня
в
кафе.
Her
intention
is
exact
Ее
намерения
точны.
It
is
104
degrees
Это
104
градуса.
She
takes
her
coffee
hot
and
black
Она
пьет
черный
горячий
кофе.
I
am
entranced
Я
очарован.
She
suggests
we
settle
down
Она
предлагает
нам
остепениться.
Meaning,
settle
down
for
good
В
смысле,
остепениться
навсегда
She
knows
the
perfect
place
on
Martha
Street
Она
знает
идеальное
место
на
Марта
стрит.
In
her
old
neighborhood
В
ее
старом
районе.
And
then
a
taxi
sounds
a
horn
И
тут
такси
сигналит.
And
it
is
full
of
all
our
things
И
он
полон
всех
наших
вещей.
And
it
is
parked
outside
the
café
Он
припаркован
у
входа
в
кафе.
And
the
driver
sounds
incredibly
И
водитель
звучит
невероятно.
When
we
merge
onto
the
freeway
Когда
мы
выезжаем
на
шоссе
...
She
rolls
her
window
down
completely
Она
полностью
опускает
стекло.
The
driver
dials
into
a
station
Водитель
набирает
номер
станции.
And
then
she
smiles
at
me
discreetly
А
потом
она
сдержанно
улыбается
мне.
She
says,
"I
love
this
song"
Она
говорит:
"Я
люблю
эту
песню".
Then
turns
away
and
tracks
the
clouds
Потом
отворачивается
и
следит
за
облаками.
The
driver
curses
with
conviction
Водитель
убежденно
ругается.
While
"Heavy
Metal
Drummer"
plays
us
out
В
то
время
как
"Heavy
Metal
Drummer"
разыгрывает
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slaughter Beach, Dog
Attention! Feel free to leave feedback.