Lyrics and translation Slaughter to Prevail - Chronic Slaughter
Born
in
fear
living
in
a
lie
parasites
devouring
themselves
from
within
Рожденные
в
страхе,
живущие
во
лжи,
паразиты
пожирают
себя
изнутри.
In
our
eyes
we
can
only
see
the
pain
of
grief
that
we
carry
on
the
ground
В
наших
глазах
мы
видим
лишь
боль
горя,
которую
несем
на
земле.
In
our
actions
we
can
see
the
stupidity
of
being
led
by
fear,
we
create
an
insignificant
alliance
in
the
darkness
В
наших
действиях
мы
видим
глупость
быть
ведомыми
страхом,
мы
создаем
ничтожный
союз
во
тьме.
The
ashes
of
human
filth
are
dishonest
...
Пепел
человеческой
грязи
нечестен
...
Private
fear
of
trying
freedom
...
Личный
страх
перед
попыткой
свободы
...
The
birth
of
nature
is
not
pleasing
to
the
eye
and
consciousness
...
Рождение
природы
не
радует
глаз
и
сознание
...
No!!!!
There
is
no
punishment
worse
than
waiting
...
Нет!!!!
нет
наказания
хуже
ожидания
...
Worse
than
oblivion
...
Deadly
wounds
...
Хуже
забвения
...
смертельные
раны
...
The
pus
of
the
unknown
flooded
the
soul
...
Гной
неизвестности
затопил
душу
...
This
life
I
took
it
myself
no
GOD
I
did
not
give
it!
Эту
жизнь
я
забрал
себе,
Нет
бога,
я
ее
не
отдал!
This
death
I
took
it
myself
no
GOD
my
life
did
not
take
away!!!
Эту
смерть
я
забрал
себе,
Бог
мой,
жизнь
не
забрал!!!
Born
in
fear
of
living
in
a
lie
Рожденный
в
страхе
жить
во
лжи.
Parasites
devouring
things
inside
Паразиты
пожирают
все
внутри.
Poison
gives
rise
to
human
weaknesses
...
Яд
порождает
человеческие
слабости
...
The
amount
of
hatred
per
centimeter
of
flesh
...
Количество
ненависти
на
сантиметр
плоти
...
Rivers
of
anger
overflow
the
tanks
...
Реки
гнева
переполняют
баки
...
Bones
of
Adam
...
End
of
embarrassment
...
Кости
Адама
...
конец
смущения
...
This
life
I
took
it
myself
no
GOD
I
did
not
give
it!
Эту
жизнь
я
забрал
себе,
Нет
бога,
я
ее
не
отдал!
This
death
I
took
it
myself
no
GOD
my
life
did
not
take
away!!!
Эту
смерть
я
забрал
себе,
Бог
мой,
жизнь
не
забрал!!!
From
the
roofs,
like
autumn
leaves
sometimes
С
крыш,
как
осенние
листья
иногда.
People
crowd
in
the
last
battle
...
Люди
толпятся
в
последней
битве
...
The
universal
spirit
pills
the
heart
with
longing
...
Вселенский
дух
наполняет
сердце
тоской
...
I'm
alive
...
But
funerals
every
day
...
Я
жив
...
но
похороны
каждый
день
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.