Slaughterhouse - Walk of Shame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Slaughterhouse - Walk of Shame




Walk of Shame
Постыдный уход
You gotta go, you, you gotta go
Тебе пора, тебе, тебе пора
You, you, gotta go, you gotta go
Тебе, тебе пора, тебе пора
Down the way
Вниз по дороге
You gotta go, you, you gotta go
Тебе пора, тебе, тебе пора
You, you, gotta go, you gotta move but I wanna
Тебе, тебе пора, тебе нужно идти, но я хочу
See you gotta move, see you gotta move, see you gotta move
Видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь
Walk it
Идешь
See you gotta move, see you gotta move, see you gotta move
Видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь
Walk of shame
Постыдный уход
Six in the morning, don′t even know your name
Шесть утра, даже не знаю твоего имени
Even though I'm glad that you came, I′m sorry, but (you gotta move)
Хотя я рад, что ты пришла, извини, но (тебе пора)
Instead of trying to parler, why don't you make like heaven's having a soiree?
Вместо того, чтобы пытаться болтать, почему бы тебе не сделать вид, что на небесах вечеринка?
The party′s up (You gotta go)
Вечеринка окончена (Тебе пора)
No disrespect to you, I just met you, you special but would you...
Без неуважения к тебе, я только что познакомился с тобой, ты особенная, но не могла бы ты...
And even though I feel you fly
И хотя я чувствую, что ты классная
My incidental bill′s too high
Мой непредвиденный счет слишком высок
(Sorry, you got to go)
(Извини, тебе пора)
Here, put my number in your phone so we can talk again
Вот, запиши мой номер в свой телефон, чтобы мы могли поговорить еще раз
That walk to the lobby you got, we call that the walk of shame
Этот путь до вестибюля, который тебе предстоит, мы называем постыдным уходом
I don't know what room Joey′s in, or where's your friend
Я не знаю, в каком номере Джоуи, или где твоя подруга
I don′t know your friend, no offense but
Я не знаю твою подругу, без обид, но
You gotta go, you, you gotta go
Тебе пора, тебе, тебе пора
You, you, gotta go, you gotta go
Тебе, тебе пора, тебе пора
Down the way
Вниз по дороге
You gotta go, you, you gotta go
Тебе пора, тебе, тебе пора
You, you, gotta go, you gotta move but I wanna
Тебе, тебе пора, тебе нужно идти, но я хочу
See you gotta move, see you gotta move, see you gotta move
Видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь
Walk it
Идешь
See you gotta move, see you gotta move, see you gotta move
Видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь
Walk of shame
Постыдный уход
It all started when she stuck out her rear top
Все началось, когда она выставила свою задницу
[?] the tour bus, she getting dug out up here
[?] в тур-автобусе, ее тут облапали
It felt like we could have hung out a year
Казалось, мы могли бы тусоваться целый год
But I was thinking with my dick, now bitch get the fuck out of here
Но я думал своим членом, а теперь, сука, убирайся отсюда
I'm sorry that I did your girl reckless
Извини, что я так бесцеремонно обошелся с твоей подругой
I fed her a squirrel breakfast, she left with a pearl necklace
Я накормил ее завтраком белки, она ушла с жемчужным ожерельем
That big old ass had to be felt on
Эту большую задницу нужно было пощупать
Or else it′s just a waste like the space, I put my belt on
Иначе это просто пустая трата, как место, куда я надеваю ремень
Now tell me what the hell is wrong
Теперь скажи мне, что, черт возьми, не так
Fed with your ex, you get sex and get mailed home
Насытившись твоей бывшей, ты получаешь секс и отправляешься домой
Thugnificant tells em go that way
Thugnificant говорит им идти туда
Then I send that bitch a smiley face (Bitches love a smiley face)
Потом я отправляю этой сучке смайлик (Сучки любят смайлики)
You gotta go, you, you gotta go
Тебе пора, тебе, тебе пора
You, you, gotta go, you gotta go
Тебе, тебе пора, тебе пора
Down the way
Вниз по дороге
You gotta go, you, you gotta go
Тебе пора, тебе, тебе пора
You, you, gotta go, you gotta move but I wanna
Тебе, тебе пора, тебе нужно идти, но я хочу
See you gotta move, see you gotta move, see you gotta move
Видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь
Walk it
Идешь
See you gotta move, see you gotta move, see you gotta move
Видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь
Walk of shame
Постыдный уход
Cab on speed dial, I ain't with devotion
Такси на быстром наборе, я не из преданных
Ain't buying what you′re selling, nah I ain′t drinking the potion
Не куплюсь на то, что ты продаешь, нет, я не пью зелье
Plan like anything slow motion
Планирую все в замедленном темпе
But a sweet baby Jesus when the Frank's in the Ocean
Но, слава младенцу Иисусу, когда Фрэнк в океане
I don′t know magic tricks, but you'll see plenty soon
Я не знаю фокусов, но ты скоро их увидишь
Amazing how good one night stand in this empty room
Удивительно, как хороша интрижка на одну ночь в этой пустой комнате
She got not a gold digger, nah she ate the breakfast
Она не золотоискательница, нет, она съела завтрак
I tell her role play and be avoiding with the exit
Я говорю ей поиграть в ролевые игры и уйти к выходу
No, you don′t get a key to the crib
Нет, ты не получишь ключ от дома
You can be my wife for a hour get me in your rib
Ты можешь быть моей женой на час, впивайся в меня
But then you (gotta go)
Но потом тебе (пора)
And this party ain't unusual
И эта вечеринка не редкость
She′s sorry she came, I'm sorry it's not mutual
Она сожалеет, что пришла, мне жаль, что это не взаимно
You gotta go, you, you gotta go
Тебе пора, тебе, тебе пора
You, you, gotta go, you gotta go
Тебе, тебе пора, тебе пора
Down the way
Вниз по дороге
You gotta go, you, you gotta go
Тебе пора, тебе, тебе пора
You, you, gotta go, you gotta move but I wanna
Тебе, тебе пора, тебе нужно идти, но я хочу
See you gotta move, see you gotta move, see you gotta move
Видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь
Walk it
Идешь
See you gotta move, see you gotta move, see you gotta move
Видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь
Walk of shame
Постыдный уход
Yeah, last night was fun
Да, вчера вечером было весело
But that look like the sun, so yeah, last night is done (you gotta go)
Но это похоже на солнце, так что да, вчерашний вечер закончился (тебе пора)
I know, I′m sad too
Я знаю, мне тоже грустно
Don′t forget your earrings; oh these ain't yours? My bad, but here′s your bag, booty
Не забудь свои серьги; о, это не твои? Мои извинения, но вот твоя сумка, красотка
(You gotta go)
(Тебе пора)
Your hair looks fine; I swear, your hair looks fine
Твои волосы выглядят отлично; клянусь, твои волосы выглядят отлично
Plus nobody care, you a dime but look at the time, girl
Плюс всем плевать, ты красотка, но посмотри на время, девочка
(You gotta go)
(Тебе пора)
I got shit to do but next time I'm in town you got my word
У меня есть дела, но в следующий раз, когда я буду в городе, даю тебе слово
I′mma get with you
Я свяжусь с тобой
Now where the fuck is this missing shoe? (You gotta go)
Где, черт возьми, эта пропавшая туфля? (Тебе пора)
When I go in tour I find me a ho for sure
Когда я еду в тур, я обязательно найду себе шлюху
With open jaws and cute knees that both go on floors
С открытым ртом и милыми коленками, которые побывают на полу
If Gina's in Pam′s, I ain't tryin' be cold
Если Джина у Пэм, я не пытаюсь быть холодным
But in the words of Martin: you ain′t gotta go home
Но, словами Мартина: тебе не обязательно идти домой
You gotta go, you, you gotta go
Тебе пора, тебе, тебе пора
You, you, gotta go, you gotta go
Тебе, тебе пора, тебе пора
Down the way
Вниз по дороге
You gotta go, you, you gotta go
Тебе пора, тебе, тебе пора
You, you, gotta go, you gotta move but I wanna
Тебе, тебе пора, тебе нужно идти, но я хочу
See you gotta move, see you gotta move, see you gotta move
Видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь
Walk it
Идешь
See you gotta move, see you gotta move, see you gotta move
Видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь, видеть, как ты уходишь
Walk of shame
Постыдный уход





Writer(s): Ryan D Montgomery, Joseph Anthony Budden, Dominick Wickliffe, Joell Ortiz, Nicholas Warwar, Raymond Diaz, Emma Richardson, Matt Hayward, Mike Aiello, Russell Marsden


Attention! Feel free to leave feedback.