SMOKE MOM’S PACES
RAUCHE MAMAS PACE
Курим
дурь,
курим
дурь
(Smoke)
Wir
rauchen
Gras,
wir
rauchen
Gras
(Smoke)
Курим
дурь
Wir
rauchen
Gras
Курим
дурь
как
Афганистан
Wir
rauchen
Gras
wie
Afghanistan
Я
уеду
жить
в
свой
Бантустан
Ich
ziehe
weg,
um
in
meinem
Bantustan
zu
leben
Я
себе
мозги
ебать
устал
Ich
bin
es
leid,
mir
den
Kopf
zu
zerficken
Я
не
твой
Роберт
Паттинсон
Ich
bin
nicht
dein
Robert
Pattinson
Утром
собираешь
крошки
в
кулёк
Morgens
sammelst
du
Krümel
in
ein
Tütchen
Чтоб
свернуть
нам
мини
косячок
Um
uns
einen
Mini-Joint
zu
drehen
Да,
ещё
вчера
был
нищий
broke
Ja,
noch
gestern
war
ich
ein
armer
Schlucker
Но
я
поднялся
как
фуникулёр
Aber
ich
bin
aufgestiegen
wie
eine
Seilbahn
Я
не
знаю
никаких
забот
Ich
kenne
keine
Sorgen
Мне
не
надо
идти
на
завод
Ich
muss
nicht
in
die
Fabrik
gehen
Алпразолам
забирает
друзей
Alprazolam
nimmt
mir
die
Freunde
А
я
в
грибах
в
Эрмитаж
музей
Und
ich
bin
auf
Pilzen
im
Eremitage-Museum
Да,
мне
на
всё
насрать
Ja,
mir
ist
alles
scheißegal
Я
в
"Яндекс
Дзен"
я
в
White
Stripes
(Я
в
White
Stripes)
Ich
bin
in
"Yandex
Zen",
ich
bin
in
den
White
Stripes
(Ich
bin
in
den
White
Stripes)
Веганская
пицца,
Харви
Ванштейн
— я
ей
соблазнился
Vegane
Pizza,
Harvey
Weinstein
– ich
wurde
von
ihr
verführt
Fuck
life,
you
dancing
like
stripper
Fuck
life,
du
tanzt
wie
eine
Stripperin
Ты
— пёсик,
как
Снуппи
Du
bist
ein
Hündchen,
wie
Snoopy
Твой
розовый
гриндер
Dein
pinker
Grinder
Был
вкусный,
как
cookies
War
lecker,
wie
Cookies
Печенька
с
корицей
Ein
Keks
mit
Zimt
Малыха
с
кисличкой
Süße
auf
Saurem
Отличница
в
школе
и
дэнсишь
отлично
Musterschülerin
in
der
Schule
und
du
tanzt
ausgezeichnet
Попка
пляшет
вальс,
лезь
ко
мне
под
плед
(Под
плед)
Dein
Hintern
tanzt
Walzer,
kriech
unter
meine
Decke
(Unter
die
Decke)
Чай
не
месяц
май
и
я
не
ЛСП
Олег
(Ха-ха)
Es
ist
nicht
gerade
Mai
und
ich
bin
nicht
LSP
Oleg
(Ha-ha)
Е,
я
не
насильник,
нет,
не,
я
не
табачу
стафф
(Не
надо)
Yeah,
ich
bin
kein
Vergewaltiger,
nein,
nein,
ich
mische
mein
Zeug
nicht
mit
Tabak
(Nicht
nötig)
Заходи
в
мой
склеп
и
ты
увидишь
солнце
там
Komm
in
meine
Gruft
und
du
wirst
dort
die
Sonne
sehen
Как
фараон
в
гробнице
Wie
ein
Pharao
im
Grab
Я
хорошо
сохранился
(Видишь?)
Bin
ich
gut
erhalten
(Siehst
du?)
Моя
душа
на
дне
бутылки
и
та
уходит
под
воду
как
Китеж
Meine
Seele
ist
am
Boden
einer
Flasche
und
die
geht
unter
Wasser
wie
Kitesch
Как
кот
на
границе
я
свободен,
пока
люди
стоят
в
очередях
Wie
eine
Katze
an
der
Grenze
bin
ich
frei,
während
die
Leute
Schlange
stehen
Для
меня
этот
мир
— большая
страна
без
границ
(Подкурим)
Für
mich
ist
diese
Welt
ein
großes
Land
ohne
Grenzen
(Zünden
wir
einen
an)
Smoking
mama
pace
(Йа)
Smoking
mama
pace
(Yeah)
Smoking
mama
pace
(Е)
Smoking
mama
pace
(Yeah)
Smoking
mama
pace
(Йа)
Smoking
mama
pace
(Yeah)
Smoking
mama
pace
(Е)
Smoking
mama
pace
(Yeah)
Smoking
mama
pace
(Йа)
Smoking
mama
pace
(Yeah)
Smoking
mama
pace
(Е)
Smoking
mama
pace
(Yeah)
Smoking
mama
pace
(Е)
Smoking
mama
pace
(Yeah)
Smoking
mama
pace
(Е)
Smoking
mama
pace
(Yeah)
Я
влетел
в
бит,
как
Тинкербелл
Ich
flog
in
den
Beat
wie
Tinkerbell
Ты
тупоголовый,
будто
Пинки
и
Брейн
Du
bist
dummköpfig,
wie
Pinky
und
der
Brain
Все
эти
бои
за
жидкий
fame
All
diese
Kämpfe
um
flüchtigen
Fame
Все
твои
успехи
— это
только
фрейм
All
deine
Erfolge
– das
ist
nur
ein
Frame
Девочка
со
мной
— это
BloodRayne
Das
Mädchen
bei
mir
– das
ist
BloodRayne
Девочка
с
тобой
— это
факнет
Das
Mädchen
bei
dir
– das
ist
ein
Reinfall
Жирный
паровоз
— она
Hype
Train
Fette
Dampflok
– sie
ist
ein
Hype
Train
Бонг
дешевле
Собчак
здесь
(Е)
Ein
Bong
ist
hier
billiger
als
Sobtschak
(Yeah)
Это
всё
ради
угара,
клянусь
перед
Богом,
ради
угара
Das
ist
alles
nur
aus
Jux,
ich
schwöre
bei
Gott,
nur
aus
Jux
Деньги
в
моём
кошельке,
почему
нет?
Если
они
ради
угара
Geld
in
meiner
Brieftasche,
warum
nicht?
Wenn
es
nur
aus
Jux
ist
Faggot
культура
слепа
(Слепа)
Die
Schwuchtel-Kultur
ist
blind
(Blind)
Выступать
на
гига,
нахуй,
на
хуй
надо
Auf
Gigs
auftreten,
scheiß
drauf,
scheiß
drauf
Мы
сделали
sold
out
в
клубе
"Soho"
на
два
миллиарда
(Нам
всё
мало)
Wir
haben
den
Club
"Soho"
ausverkauft
für
zwei
Milliarden
(Uns
ist
alles
zu
wenig)
Ты
не
J.lo,
fuck
off,
играю
в
рэп
как
во
вторых
"Казаков"
Du
bist
nicht
J.Lo,
verpiss
dich,
ich
spiele
Rap
wie
das
zweite
"Cossacks"
Я
обхожусь
без
новых
кросс,
но
выхожу
на
поле
и
кто
здесь
босс?
Ich
komme
ohne
neue
Sneaker
aus,
aber
ich
gehe
aufs
Feld
und
wer
ist
hier
der
Boss?
Stop
time,
мой
флоу
— Сапсан
Stop
die
Zeit,
mein
Flow
– Sapsan
Пускай
они
пиздят
Lass
sie
labern
Я
закручу
фруктовый
круассан
и
в
Икстлан
(Е)
Ich
dreh'
mir
ein
fruchtiges
Croissant
und
ab
nach
Ixtlan
(Yeah)
Smoking
mama
pace,
look
at
me
— я
пьян
и
свеж
Smoking
mama
pace,
schau
mich
an
– ich
bin
betrunken
und
frisch
Если
б
не
было
тебя,
малыш,
куда
я
б
тратил
cash?
Wenn
es
dich
nicht
gäbe,
Kleines,
wo
würde
ich
mein
Cash
ausgeben?
В
смысле,
травка
и
любовь
— меню
на
каждый
день
Ich
meine,
Gras
und
Liebe
– das
Menü
für
jeden
Tag
После
жидкого
напаса
я
спою
тебе
как
Дрейк,
эй
Nach
einem
fetten
Bong-Hit
singe
ich
dir
was
vor
wie
Drake,
hey
Smoking
mama
pace
Smoking
mama
pace
Smoking
mama
Smoking
mama
Smoking
mama
pace
(Mama)
Smoking
mama
pace
(Mama)
Smoking
mama
(Mama
pace)
Smoking
mama
(Mama
pace)
Smoking
mama
pace
(Е-е)
Smoking
mama
pace
(Yeah-yeah)
Smoking
mama
(Е-е)
Smoking
mama
(Yeah-yeah)
Smoking
mama
pa...
Smoking
mama
pa...
Smoking
mama
pace
(Эй)
Smoking
mama
pace
(Hey)
Smoking
mama
pace
(Е)
Smoking
mama
pace
(Yeah)
Smoking
mama
pace
(Эй)
Smoking
mama
pace
(Hey)
Smoking
mama
pace
(Е)
Smoking
mama
pace
(Yeah)
Smoking
mama
pace
(Эй)
Smoking
mama
pace
(Hey)
Smoking
mama
pace
(Йа)
Smoking
mama
pace
(Yeah)
Smoking
mama
pace
(Е)
Smoking
mama
pace
(Yeah)
Smoking
mama
pace
(Mama)
Smoking
mama
pace
(Mama)
Smoking
mama
pace
(Е)
Smoking
mama
pace
(Yeah)
Smoking
mama
pace
(Воу)
Smoking
mama
pace
(Wow)
Smoking
mama
pace
Smoking
mama
pace
Smoking
mama
pace
(Йо)
Smoking
mama
pace
(Yo)
Smoking
mama
pace
Smoking
mama
pace
Smoking
mama
pace
Smoking
mama
pace
Smoking
mama
pace
(Йа,
йа)
Smoking
mama
pace
(Yeah,
yeah)
Smoking
mama,
mama
Smoking
mama,
mama
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): машнов вячеслав валерьевич, талалаев евгений александрович
Attention! Feel free to leave feedback.