Slava KPSS - Радуга тяготения - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Slava KPSS - Радуга тяготения




Радуга тяготения
Gravity Rainbow
Ты затеяла игру, как Финчер
You started a game, like Fincher
Яд в куни, Ян Кунен, доберман-пинчер
Poison in the pussy, Jan Kunen, Doberman pinscher
Даже радуга тяготит, и я Томас Пинчон
Even the rainbow weighs, and I'm Thomas Pynchon
Ты украла праздник для меня ты стала Гринчем (а, е)
You stole the holiday - you became the Grinch for me (a, e)
А может, мэр прав?
Maybe the mayor is right?
И теперь твой Марк во френдзоне, будто Мэйклав
And now your Mark is in the friend zone, like Mayclav
Выпил маргариту, выстрел сделал генерал Гавс
He drank a margarita, General Gavs shot
А Гуру лишь играет роль он Воланд Валентин Гафт
And Guru only plays a role - he's Woland Valentin Gaft
Горгород развалит, словно Горбачёв
Gorгород will fall apart, like Gorbachev
Зомби не убьёт этот безумный кабачок
Zombies won't kill this crazy zucchini
Плох тот гоблин, что не мечтает стать Гоблачом
Bad is the goblin who doesn't dream of becoming Goblach
Я не Чейз Винни, челядь, свиньи все за пятачок
I'm not Chase Vinny, you guys, pigs are all for a nickel
Продадут дом, род и роддом, Ростов-Дон
They will sell the house, family and maternity hospital, Rostov-on-Don
Это не ромком, за МРОТ мрут тут хардкор
This is not a rom-com, they die for the minimum wage - it's hardcore
Голодомор и мордор, Гуру-спрут и партком
Holodomor and Mordor, Guru-octopus and the party committee
Такого не осветят Дудь, Гордон. От несварения кипятком
Such a thing will not be enlightened by Dud, Gordon. From indigestion boiling
Срут люди, а Алиса флюгер, типа friendly
People crap, and Alice is a weather vane, like friendly
Но ты не сталкера жена, ты не Алиса Фрейндлих
But you're not the stalker's wife, you're not Alice Freundlich
Может, это всё игра была? Прошу, ответь мне
Maybe it was all a game? Please, answer me
Что, мой милый медвежонок монстр Мишка Фредди?
What, my sweet bear - a monster Mishka Freddy?
Она знает, как выпустить пчёл из улья
She knows how to release the bees from the hive
И будто Винни-Пух на шаре лечу я
And like Winnie-the-Pooh on a ball, I'm flying
Раздень, как Кузьму жена Пятачка
Undress me, like Kuzma Piglet's wife
Быть с тобой "Безумие", топ шиза
Being with you - "Madness", top shiza
Она знает, как выпустить моих пчёл из улья
She knows how to release my bees from the hive
И будто Винни-Пух на шаре лечу я
And like Winnie-the-Pooh on a ball, I'm flying
Раздень, как Кузьму жена Пятачка
Undress me, like Kuzma Piglet's wife
Быть с тобой "Безумие", топ шиза
Being with you - "Madness", top shiza
Она знает, как выпустить моих пчёл из улья
She knows how to release my bees from the hive
И будто Винни-Пух на шаре лечу я
And like Winnie-the-Pooh on a ball, I'm flying
Раздень, как Кузьму жена Пятачка
Undress me, like Kuzma Piglet's wife
Быть с тобой "Безумие", топ шиза
Being with you - "Madness", top shiza
Вижу Алису она потрясна
I see Alice - she's awesome
Но, как Кхалиси, предала она Карас наш
But like Khaleesi, betrayed - she's our Karas
Крикну ей: "Твой Гуру преступник, будто Караджич"
I'll shout to her: "Your Guru is a criminal, like Karadžić"
Но она в ответ мне пару слов, и как гора с плеч
But she replies to me with a couple of words, and like a mountain off my shoulders
"Марк, ты попутал. Я всегда была с Гуру, проблема?
"Mark, you're wrong. I've always been with Guru, is there a problem?
Я Алиса, а ты крыса, когда ты вышел от мэра
I'm Alice, and you're a rat, when did you leave the mayor?
Поняла: предатель должен сдохнуть Пусси Бонпенсьеро
I realized: a traitor must die - Pussy Bonpensiero
Антиджульетта, Антиромео, я закончу дело"
Anti-Juliet, Anti-Romeo, I will finish the job"
Есть пробитие!
There's a breakthrough!





Writer(s): машнов вячеслав валерьевич


Attention! Feel free to leave feedback.