Lyrics and translation Slaves - Magnolia
Did
you
know
65%
of
UK
homes
contain
at
least
one
magnolia
wall?
Знаете
ли
вы,
что
в
65%
британских
домов
есть
по
крайней
мере
одна
стена
магнолии?
I
bet
you
didn′t
Бьюсь
об
заклад,
ты
этого
не
сделал.
It's
a
bombardment
of
external
influence
Это
бомбардировка
внешнего
влияния.
I
got
a
sneaky
suspicion
У
меня
подлое
подозрение.
It′s
no
coincidence
Это
не
случайность.
Giant
faces
smiling
at
us
Гигантские
лица
улыбаются
нам.
Call
the
number
on
the
side
of
the
bus
Набери
номер
на
обочине
автобуса.
For
a
chance
to
be
attractive
and
care-free
За
возможность
быть
привлекательной
и
беззаботной.
M-A-G-N-O-L-I-A
M-A-G-N-O-L-I-A
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
M-A-G,
no,
don't
do
what
they
say
М-А-Г,
Нет,
не
делай,
что
говорят.
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
It's
gotta
be,
gotta
be
Должно
быть,
должно
быть
...
It′s
gotta
be,
gotta
be
perfect
Это
должно
быть,
должно
быть
идеально.
It′s
gotta
be,
gotta
be
Должно
быть,
должно
быть
...
Anything
that
I
need
and
anything
that
I
like
Все,
что
мне
нужно,
и
все,
что
мне
нравится.
On
the
two-by-four-inch
touch
screen
На
двух-четырехдюймовом
сенсорном
экране.
On
my
tap
and
swipe
crack-pipe
На
моем
кране
и
красть
крэк-трубу.
But
now
my
senses
are
under
attack
Но
теперь
мои
чувства
под
ударом.
Another
minute
that
I'm
not
getting
back
Еще
одна
минута,
когда
я
не
вернусь.
I′d
give
it
all
just
to
be
attractive
and
care-free
Я
бы
отдала
все,
чтобы
быть
привлекательной
и
беззаботной.
M-A-G-N-O-L-I-A
M-A-G-N-O-L-I-A
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
M-A-G,
no,
don't
do
what
they
say
М-А-Г,
Нет,
не
делай,
что
говорят.
(Do
it,
do
it,
do
it,
do
it,
do
it)
(Сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это,
сделай
это)
It′s
gotta
be,
gotta
be
Должно
быть,
должно
быть
...
It's
gotta
be,
gotta
be
perfect
Это
должно
быть,
должно
быть
идеально.
It′s
gotta
be,
gotta
be
Должно
быть,
должно
быть
...
It's
gotta
be,
gotta
be
perfect
Это
должно
быть,
должно
быть
идеально,
I'm
gon′
paint
my
walls
(it′s
gotta
be,
gotta
be)
я
буду
красить
стены
(это
должно
быть,
должно
быть).
Magnolia
(it's
gotta
be,
gotta
be
perfect)
Магнолия
(это
должно
быть,
должно
быть
идеально)
I′m
gon'
paint
my
walls
(it′s
gotta
be,
gotta
be)
Я
буду
красить
стены
(это
должно
быть,
должно
быть)
Magnolia
(it's
gotta
be,
gotta
be
perfect)
Магнолия
(это
должно
быть,
должно
быть
идеально)
I′m
gon'
paint
my
walls
(it's
gotta
be,
gotta
be)
Я
буду
красить
стены
(это
должно
быть,
должно
быть)
Magnolia
(it′s
gotta
be,
gotta
be
perfect)
Магнолия
(это
должно
быть,
должно
быть
идеально)
Watch
me
paint
my
walls
(it′s
gotta
be,
gotta
be)
Смотри,
Как
я
крашу
стены
(должно
быть,
должно
быть).
Magnolia
(it's
gotta
be,
gotta
be
perfect)
Магнолия
(это
должно
быть,
должно
быть
идеально)
I′m
gon'
paint
my
walls
(it′s
gotta
be,
gotta
be)
Я
буду
красить
стены
(это
должно
быть,
должно
быть)
Magnolia
(it's
gotta
be,
gotta
be
perfect)
Магнолия
(это
должно
быть,
должно
быть
идеально)
I′m
gon'
paint
my
walls
(it's
gotta
be,
gotta
be)
Я
буду
красить
стены
(это
должно
быть,
должно
быть)
Magnolia
(it′s
gotta
be,
gotta
be
perfect)
Магнолия
(это
должно
быть,
должно
быть
идеально)
I′m
gon'
paint
my
walls
(it′s
gotta
br,
gotta
be)
Я
собираюсь
покрасить
стены
(это
должно
быть
БР,
должно
быть)
Magnolia
(it's
gotta
be,
gotta
be
perfect)
Магнолия
(это
должно
быть,
должно
быть
идеально)
Watch
me
paint
my
walls
(it′s
gotta
be,
gotta
be)
Смотри,
Как
я
крашу
стены
(должно
быть,
должно
быть).
Magnolia
(it's
gotta
be,
gotta
be
perfect)
Магнолия
(это
должно
быть,
должно
быть
идеально)
(It′
gotta
be,
gotta
be)
(Это
должно
быть,
должно
быть)
(It's
gotta
be,
gotta
be
perfect)
(Это
должно
быть,
должно
быть
идеально)
(It's
gotta
be,
gotta
be)
(Это
должно
быть,
должно
быть)
(It′s
gotta
be,
gotta
be
perfect)
(Это
должно
быть,
должно
быть
идеально)
(It′s
gotta
be,
gotta
be)
(Это
должно
быть,
должно
быть)
(It's
gotta
be,
gotta
be
perfect)
(Это
должно
быть,
должно
быть
идеально)
(It′s
gotta
be,
gotta
be)
(Это
должно
быть,
должно
быть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LAWRENCE WILLIAM VINCENT, ISAAC LLEWELLYN HOLMAN
Attention! Feel free to leave feedback.