Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shutdown - BBC Radio 1 Live Lounge
Shutdown - BBC Radio 1 Live Lounge
"Hey
Issac,
have
you
ever
been
to
Mote
Park
in
Maidstone
"Hey
Issac,
warst
du
jemals
im
Mote
Park
in
Maidstone,
When
its
Shutdown?"
wenn
dort
Shutdown
ist?"
"It's
so
lovely"
"Es
ist
so
schön"
Man's
never
been
in,
when
Ich
war
noch
nie
da,
wenn
It's
shutdown
Shutdown
ist.
That's
not
me
and
it's
shutdown
Das
bin
nicht
ich
und
es
ist
Shutdown.
Ring
ring
ring,
it's
shutdown
Ring,
Ring,
Ring,
es
ist
Shutdown.
Fashion
week
and
it's
shutdown
Fashion
Week
und
es
ist
Shutdown.
Went
to
the
show
sitting
in
the
front
row
Ging
zur
Show,
saß
in
der
ersten
Reihe.
In
the
black
tracksuit
and
it's
shutdown
Im
schwarzen
Trainingsanzug
und
es
ist
Shutdown.
Touch
the
road
and
it's
shutdown
Komm
auf
die
Straße
und
es
ist
Shutdown.
Boy
Better
Know
when
it's
shutdown
Boy
Better
Know,
wenn
es
Shutdown
ist.
Yeah,
take
time
if
a
man
wanna
try
me,
no
time
Ja,
nimm
dir
Zeit,
wenn
mich
jemand
herausfordern
will,
keine
Zeit.
Usain
Bolt
when
I
run
up
on
stage
Usain
Bolt,
wenn
ich
auf
die
Bühne
renne.
I
pick
up
the
mic
and
it's
reload
time
Ich
nehme
das
Mikrofon
und
es
ist
Zeit
zum
Nachladen.
Don't
know
your
songs
but
they
know
mine
Ich
kenne
deine
Songs
nicht,
aber
sie
kennen
meine.
That's
why
I
got
gigs
just
like
Joe
Grind
Deshalb
habe
ich
Auftritte,
genau
wie
Joe
Grind.
After
the
show
I
be
rolling
mine
Nach
der
Show
drehe
ich
mir
einen.
Don't
care
bout
the
no
smoking
sign
Scheiß
auf
das
Rauchverbotsschild.
They
try
to
steal
my
vision
Sie
versuchen,
meine
Vision
zu
stehlen.
This
ain't
a
culture,
it's
my
religion
Das
ist
keine
Kultur,
das
ist
meine
Religion.
God
knows
I
don't
wanna
go
prison
Gott
weiß,
ich
will
nicht
ins
Gefängnis.
But
if
a
man
wanna
try
me,
trust
me
listen
Aber
wenn
mich
jemand
herausfordern
will,
vertrau
mir,
hör
zu.
Me
and
my
G's
ain't
scared
of
police
Ich
und
meine
Jungs
haben
keine
Angst
vor
der
Polizei.
We
don't
listen
to
no
politician
Wir
hören
nicht
auf
Politiker.
Everybody
on
the
same
mission
Alle
sind
auf
der
gleichen
Mission.
We
don't
care
about
your
-ism
and
-cisms
Wir
kümmern
uns
nicht
um
eure
-ismen
und
-zisismen.
It's
shutdown
es
ist
Shutdown.
That's
not
me
and
it's
shutdown
Das
bin
nicht
ich
und
es
ist
Shutdown.
Ring
ring
ring,
it's
shutdown
Ring,
Ring,
Ring,
es
ist
Shutdown.
Fashion
week
and
it's
shutdown
Fashion
Week
und
es
ist
Shutdown.
Went
to
the
show
sitting
in
the
front
row
Ging
zur
Show,
saß
in
der
ersten
Reihe.
In
the
black
tracksuit
and
it's
shutdown
Im
schwarzen
Trainingsanzug
und
es
ist
Shutdown.
Touch
the
road
and
it's
shutdown
Komm
auf
die
Straße,
und
es
ist
Shutdown.
Boy
Better
Know
when
it's
shutdown
Boy
Better
Know,
wenn
es
Shutdown
ist.
You
wanna
act
like
a
G
for
the
camera
Du
willst
dich
vor
der
Kamera
wie
ein
Gangster
aufführen.
You
say
you're
Muslim,
you
say
you're
Rasta
Du
sagst,
du
bist
Muslim,
du
sagst,
du
bist
Rasta.
Say
you
don't
eat
pork,
don't
eat
pussy
Sagst,
du
isst
kein
Schweinefleisch,
isst
keine
Muschi.
Liar,
you're
just
a
actor
Lügner,
du
bist
nur
ein
Schauspieler.
Blud,
you're
not
on
your
deen
Alter,
du
lebst
deine
Religion
nicht.
And
if
Selassie
saw
you
he
would
say
Und
wenn
Selassie
dich
sehen
würde,
würde
er
sagen:
"Blud
take
off
the
red
gold
and
green"
"Alter,
nimm
das
Rot,
Gold
und
Grün
ab."
Them
man
are
soft
just
like
ice
cream
Die
Typen
sind
weich
wie
Eiscreme.
Seen?
Start
moving
correctly
Verstanden?
Fang
an,
dich
korrekt
zu
verhalten.
If
you
don't
wanna
upset
me,
you
get
me?
Wenn
du
mich
nicht
verärgern
willst,
verstehst
du?
You
tryna
show
me
your
Fendi
Du
versuchst,
mir
dein
Fendi
zu
zeigen.
I
told
you
before,
this
shit
don't
impress
me
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
mich
dieser
Scheiß
nicht
beeindruckt.
I
bet
I
make
you
respect
me
Ich
wette,
ich
bringe
dich
dazu,
mich
zu
respektieren.
When
you
see
the
mandem
are
selling
out
Wembley
Wenn
du
siehst,
wie
meine
Leute
Wembley
ausverkaufen.
Roll
deep
in
a
blacked
out
Bentley
Fahren
vor
in
einem
abgedunkelten
Bentley.
Pull
up
outside
like
"wah
gwan
sexy"
Halten
draußen
an
und
sagen:
"Was
geht,
Süße?"
It's
shutdown
es
ist
Shutdown.
That's
not
me
and
it's
shutdown
Das
bin
nicht
ich
und
es
ist
Shutdown.
Ring
ring
ring,
it's
shutdown
Ring,
Ring,
Ring,
es
ist
Shutdown.
Fashion
week
and
it's
shutdown
Fashion
Week
und
es
ist
Shutdown.
Went
to
the
show
sitting
in
the
front
row
Ging
zur
Show,
saß
in
der
ersten
Reihe.
In
the
black
tracksuit
and
it's
shutdown
Im
schwarzen
Trainingsanzug
und
es
ist
Shutdown.
Touch
the
road
and
it's
shutdown
Komm
auf
die
Straße
und
es
ist
Shutdown.
Boy
Better
Know
when
it's
shutdown
Boy
Better
Know,
wenn
es
Shutdown
ist.
"A
bunch
of
young
men
all
dressed
in
black
dancing
extremely
aggressively
on
stage,
"Ein
Haufen
junger
Männer,
alle
in
Schwarz
gekleidet,
die
extrem
aggressiv
auf
der
Bühne
tanzen.
It
made
me
feel
so
intimidated
and
it's
just
not
what
I
expect
to
see
on
prime
time
Ich
fühlte
mich
so
eingeschüchtert,
und
das
ist
einfach
nicht
das,
was
ich
zur
besten
Sendezeit
im
Fernsehen
erwarte.
I'm
in
a
different
class
Ich
bin
in
einer
anderen
Klasse.
When
I
get
through
I'mma
bring
my
dargs
Wenn
ich
durch
bin,
bringe
ich
meine
Hunde
mit.
2 by
2,
man
a
walk
on
the
ark
Zwei
mal
zwei,
man
läuft
auf
der
Arche.
Sittin'
at
the
front,
it's
like
Rosa
Parks
Sitze
vorne,
es
ist
wie
bei
Rosa
Parks.
Trust
me,
you
don't
wanna
see
me
get
dark
Glaub
mir,
du
willst
nicht
sehen,
wie
ich
düster
werde.
Upset
cause
man
are
way
up
right
now
Verärgert,
weil
ich
gerade
ganz
oben
bin.
And
the
shit
happened
all
so
fast
Und
der
Scheiß
passierte
alles
so
schnell.
I
was
in
Paris,
shut
down
l'Arc
Ich
war
in
Paris,
legte
den
Arc
de
Triomphe
lahm.
New
York,
shut
down
Central
Park
New
York,
legte
den
Central
Park
lahm.
Talk
about
London,
yo
Lawrie
where
shall
I
start?
Reden
wir
über
London,
yo
Lawrie,
wo
soll
ich
anfangen?
Walked
in,
spat
ten
16
bars
Kam
rein,
spuckte
zehn
16er-Bars.
And
each
and
every
one
of
them
came
from
the
heart
Und
jeder
einzelne
von
ihnen
kam
von
Herzen.
None
of
my
lyrics
are
stolen
Keiner
meiner
Texte
ist
gestohlen.
"Go
on
then,
go
on
then",
that's
my
slogan
"Mach
schon,
mach
schon",
das
ist
mein
Slogan.
Wanna
know
how
I
did
it
with
no
label
Willst
du
wissen,
wie
ich
es
ohne
Label
geschafft
habe?
No
A-list
songs,
and
I
told
them
Keine
A-Listen-Songs,
und
ich
sagte
ihnen:
Blud,
I
just
Alter,
ich
habe
einfach
That's
not
me
and
it's
shutdown
Das
bin
nicht
ich
und
es
ist
Shutdown.
Ring
ring
ring,
it's
shutdown
Ring,
Ring,
Ring,
es
ist
Shutdown.
Fashion
week
and
it's
shutdown
Fashion
Week
und
es
ist
Shutdown.
Went
to
the
show
sitting
in
the
front
row
Ging
zur
Show,
saß
in
der
ersten
Reihe.
In
the
black
tracksuit
and
it's
shutdown
Im
schwarzen
Trainingsanzug
und
es
ist
Shutdown.
Touch
the
road
and
it's
shutdown
Komm
auf
die
Straße
und
es
ist
Shutdown.
Boy
Better
Know
when
it's
shutdown
Boy
Better
Know,
wenn
es
Shutdown
ist.
It's
shutdown
Es
ist
Shutdown.
That's
not
me
and
it's
shutdown
Das
bin
nicht
ich
und
es
ist
Shutdown.
Ring
ring
ring,
it's
shutdown
Ring,
Ring,
Ring,
es
ist
Shutdown.
Fashion
week
and
it's
shutdown
Fashion
Week
und
es
ist
Shutdown.
Went
to
the
show
sitting
in
the
front
row
Ging
zur
Show,
saß
in
der
ersten
Reihe.
In
the
black
tracksuit
and
it's
shutdown
Im
schwarzen
Trainingsanzug
und
es
ist
Shutdown.
Touch
the
road
and
it's
shutdown
Komm
auf
die
Straße
und
es
ist
Shutdown.
Boy
Better
Know
when
it's
shutdown
Boy
Better
Know,
wenn
es
Shutdown
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Olaitan Adenuga, Daniel Mayengo Mukungu
Attention! Feel free to leave feedback.