Slaves - Shutdown - BBC Radio 1 Live Lounge - translation of the lyrics into German




Shutdown - BBC Radio 1 Live Lounge
Shutdown - BBC Radio 1 Live Lounge
"Hey Issac, have you ever been to Mote Park in Maidstone
"Hey Issac, warst du jemals im Mote Park in Maidstone,
When its Shutdown?"
wenn dort Shutdown ist?"
"No"
"Nein"
"It's so lovely"
"Es ist so schön"
Man's never been in, when
Ich war noch nie da, wenn
It's shutdown
Shutdown ist.
That's not me and it's shutdown
Das bin nicht ich und es ist Shutdown.
Ring ring ring, it's shutdown
Ring, Ring, Ring, es ist Shutdown.
Fashion week and it's shutdown
Fashion Week und es ist Shutdown.
Went to the show sitting in the front row
Ging zur Show, saß in der ersten Reihe.
In the black tracksuit and it's shutdown
Im schwarzen Trainingsanzug und es ist Shutdown.
Touch the road and it's shutdown
Komm auf die Straße und es ist Shutdown.
Boy Better Know when it's shutdown
Boy Better Know, wenn es Shutdown ist.
Yeah, take time if a man wanna try me, no time
Ja, nimm dir Zeit, wenn mich jemand herausfordern will, keine Zeit.
Usain Bolt when I run up on stage
Usain Bolt, wenn ich auf die Bühne renne.
I pick up the mic and it's reload time
Ich nehme das Mikrofon und es ist Zeit zum Nachladen.
Don't know your songs but they know mine
Ich kenne deine Songs nicht, aber sie kennen meine.
That's why I got gigs just like Joe Grind
Deshalb habe ich Auftritte, genau wie Joe Grind.
After the show I be rolling mine
Nach der Show drehe ich mir einen.
Don't care bout the no smoking sign
Scheiß auf das Rauchverbotsschild.
They try to steal my vision
Sie versuchen, meine Vision zu stehlen.
This ain't a culture, it's my religion
Das ist keine Kultur, das ist meine Religion.
God knows I don't wanna go prison
Gott weiß, ich will nicht ins Gefängnis.
But if a man wanna try me, trust me listen
Aber wenn mich jemand herausfordern will, vertrau mir, hör zu.
Me and my G's ain't scared of police
Ich und meine Jungs haben keine Angst vor der Polizei.
We don't listen to no politician
Wir hören nicht auf Politiker.
Everybody on the same mission
Alle sind auf der gleichen Mission.
We don't care about your -ism and -cisms
Wir kümmern uns nicht um eure -ismen und -zisismen.
Cause
Denn
It's shutdown
es ist Shutdown.
That's not me and it's shutdown
Das bin nicht ich und es ist Shutdown.
Ring ring ring, it's shutdown
Ring, Ring, Ring, es ist Shutdown.
Fashion week and it's shutdown
Fashion Week und es ist Shutdown.
Went to the show sitting in the front row
Ging zur Show, saß in der ersten Reihe.
In the black tracksuit and it's shutdown
Im schwarzen Trainingsanzug und es ist Shutdown.
Touch the road and it's shutdown
Komm auf die Straße, und es ist Shutdown.
Boy Better Know when it's shutdown
Boy Better Know, wenn es Shutdown ist.
You wanna act like a G for the camera
Du willst dich vor der Kamera wie ein Gangster aufführen.
You say you're Muslim, you say you're Rasta
Du sagst, du bist Muslim, du sagst, du bist Rasta.
Say you don't eat pork, don't eat pussy
Sagst, du isst kein Schweinefleisch, isst keine Muschi.
Liar, you're just a actor
Lügner, du bist nur ein Schauspieler.
Blud, you're not on your deen
Alter, du lebst deine Religion nicht.
And if Selassie saw you he would say
Und wenn Selassie dich sehen würde, würde er sagen:
"Blud take off the red gold and green"
"Alter, nimm das Rot, Gold und Grün ab."
Them man are soft just like ice cream
Die Typen sind weich wie Eiscreme.
Seen? Start moving correctly
Verstanden? Fang an, dich korrekt zu verhalten.
If you don't wanna upset me, you get me?
Wenn du mich nicht verärgern willst, verstehst du?
You tryna show me your Fendi
Du versuchst, mir dein Fendi zu zeigen.
I told you before, this shit don't impress me
Ich habe dir schon gesagt, dass mich dieser Scheiß nicht beeindruckt.
I bet I make you respect me
Ich wette, ich bringe dich dazu, mich zu respektieren.
When you see the mandem are selling out Wembley
Wenn du siehst, wie meine Leute Wembley ausverkaufen.
Roll deep in a blacked out Bentley
Fahren vor in einem abgedunkelten Bentley.
Pull up outside like "wah gwan sexy"
Halten draußen an und sagen: "Was geht, Süße?"
Yeah, and
Ja, und
It's shutdown
es ist Shutdown.
That's not me and it's shutdown
Das bin nicht ich und es ist Shutdown.
Ring ring ring, it's shutdown
Ring, Ring, Ring, es ist Shutdown.
Fashion week and it's shutdown
Fashion Week und es ist Shutdown.
Went to the show sitting in the front row
Ging zur Show, saß in der ersten Reihe.
In the black tracksuit and it's shutdown
Im schwarzen Trainingsanzug und es ist Shutdown.
Touch the road and it's shutdown
Komm auf die Straße und es ist Shutdown.
Boy Better Know when it's shutdown
Boy Better Know, wenn es Shutdown ist.
"A bunch of young men all dressed in black dancing extremely aggressively on stage,
"Ein Haufen junger Männer, alle in Schwarz gekleidet, die extrem aggressiv auf der Bühne tanzen.
It made me feel so intimidated and it's just not what I expect to see on prime time
Ich fühlte mich so eingeschüchtert, und das ist einfach nicht das, was ich zur besten Sendezeit im Fernsehen erwarte.
Television"
Fernsehen."
(Laugh)
(Lachen)
Errrr
Ähm
I'm in a different class
Ich bin in einer anderen Klasse.
When I get through I'mma bring my dargs
Wenn ich durch bin, bringe ich meine Hunde mit.
2 by 2, man a walk on the ark
Zwei mal zwei, man läuft auf der Arche.
Sittin' at the front, it's like Rosa Parks
Sitze vorne, es ist wie bei Rosa Parks.
Trust me, you don't wanna see me get dark
Glaub mir, du willst nicht sehen, wie ich düster werde.
Upset cause man are way up right now
Verärgert, weil ich gerade ganz oben bin.
And the shit happened all so fast
Und der Scheiß passierte alles so schnell.
I was in Paris, shut down l'Arc
Ich war in Paris, legte den Arc de Triomphe lahm.
New York, shut down Central Park
New York, legte den Central Park lahm.
Talk about London, yo Lawrie where shall I start?
Reden wir über London, yo Lawrie, wo soll ich anfangen?
Walked in, spat ten 16 bars
Kam rein, spuckte zehn 16er-Bars.
And each and every one of them came from the heart
Und jeder einzelne von ihnen kam von Herzen.
None of my lyrics are stolen
Keiner meiner Texte ist gestohlen.
"Go on then, go on then", that's my slogan
"Mach schon, mach schon", das ist mein Slogan.
Wanna know how I did it with no label
Willst du wissen, wie ich es ohne Label geschafft habe?
No A-list songs, and I told them
Keine A-Listen-Songs, und ich sagte ihnen:
Blud, I just
Alter, ich habe einfach
Shutdown
Shutdown.
That's not me and it's shutdown
Das bin nicht ich und es ist Shutdown.
Ring ring ring, it's shutdown
Ring, Ring, Ring, es ist Shutdown.
Fashion week and it's shutdown
Fashion Week und es ist Shutdown.
Went to the show sitting in the front row
Ging zur Show, saß in der ersten Reihe.
In the black tracksuit and it's shutdown
Im schwarzen Trainingsanzug und es ist Shutdown.
Touch the road and it's shutdown
Komm auf die Straße und es ist Shutdown.
Boy Better Know when it's shutdown
Boy Better Know, wenn es Shutdown ist.
It's shutdown
Es ist Shutdown.
That's not me and it's shutdown
Das bin nicht ich und es ist Shutdown.
Ring ring ring, it's shutdown
Ring, Ring, Ring, es ist Shutdown.
Fashion week and it's shutdown
Fashion Week und es ist Shutdown.
Went to the show sitting in the front row
Ging zur Show, saß in der ersten Reihe.
In the black tracksuit and it's shutdown
Im schwarzen Trainingsanzug und es ist Shutdown.
Touch the road and it's shutdown
Komm auf die Straße und es ist Shutdown.
Boy Better Know when it's shutdown
Boy Better Know, wenn es Shutdown ist.





Writer(s): Joseph Olaitan Adenuga, Daniel Mayengo Mukungu


Attention! Feel free to leave feedback.