Lyrics and translation Slaves - Shutdown - BBC Radio 1 Live Lounge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shutdown - BBC Radio 1 Live Lounge
Shutdown - BBC Radio 1 Live Lounge
"Hey
Issac,
have
you
ever
been
to
Mote
Park
in
Maidstone
"Эй,
Исаак,
ты
когда-нибудь
был
в
Мот-парке
в
Мейдстоне,
When
its
Shutdown?"
когда
там
движуха?"
"It's
so
lovely"
"Там
так
классно"
Man's
never
been
in,
when
Никогда
не
был
там,
когда
It's
shutdown
там
движуха
That's
not
me
and
it's
shutdown
Это
не
я,
но
там
движуха
Ring
ring
ring,
it's
shutdown
Дзынь-дзынь-дзынь,
там
движуха
Fashion
week
and
it's
shutdown
Неделя
моды,
и
там
движуха
Went
to
the
show
sitting
in
the
front
row
Пошёл
на
показ,
сижу
в
первом
ряду
In
the
black
tracksuit
and
it's
shutdown
В
чёрном
спортивном
костюме,
и
там
движуха
Touch
the
road
and
it's
shutdown
Выхожу
в
свет,
и
там
движуха
Boy
Better
Know
when
it's
shutdown
Boy
Better
Know,
когда
там
движуха
Yeah,
take
time
if
a
man
wanna
try
me,
no
time
Да,
пусть
попробуют
ко
мне
подкатить,
только
время
потеряют
Usain
Bolt
when
I
run
up
on
stage
Я
как
Усейн
Болт,
когда
выбегаю
на
сцену
I
pick
up
the
mic
and
it's
reload
time
Беру
микрофон,
и
это
время
перезарядки
Don't
know
your
songs
but
they
know
mine
Твои
песни
никто
не
знает,
а
мои
— да
That's
why
I
got
gigs
just
like
Joe
Grind
Вот
почему
у
меня
концерты
как
у
Джо
Грайнд
After
the
show
I
be
rolling
mine
После
концерта
я
забиваю
косяк
Don't
care
bout
the
no
smoking
sign
Мне
плевать
на
знаки
"не
курить"
They
try
to
steal
my
vision
Они
пытаются
украсть
моё
виденье
This
ain't
a
culture,
it's
my
religion
Это
не
культура,
это
моя
религия
God
knows
I
don't
wanna
go
prison
Бог
знает,
я
не
хочу
садиться
в
тюрьму
But
if
a
man
wanna
try
me,
trust
me
listen
Но
если
кто-то
хочет
меня
проверить,
то
пусть
слушает
сюда
Me
and
my
G's
ain't
scared
of
police
Мне
и
моим
корешам
не
страшны
полицейские
We
don't
listen
to
no
politician
Мы
не
слушаем
никаких
политиков
Everybody
on
the
same
mission
У
всех
нас
одна
миссия
We
don't
care
about
your
-ism
and
-cisms
Нам
плевать
на
ваши
"-измы"
и
"-цизмы"
It's
shutdown
там
движуха
That's
not
me
and
it's
shutdown
Это
не
я,
но
там
движуха
Ring
ring
ring,
it's
shutdown
Дзынь-дзынь-дзынь,
там
движуха
Fashion
week
and
it's
shutdown
Неделя
моды,
и
там
движуха
Went
to
the
show
sitting
in
the
front
row
Пошёл
на
показ,
сижу
в
первом
ряду
In
the
black
tracksuit
and
it's
shutdown
В
чёрном
спортивном
костюме,
и
там
движуха
Touch
the
road
and
it's
shutdown
Выхожу
в
свет,
и
там
движуха
Boy
Better
Know
when
it's
shutdown
Boy
Better
Know,
когда
там
движуха
You
wanna
act
like
a
G
for
the
camera
Ты
хочешь
выглядеть
крутым
перед
камерой
You
say
you're
Muslim,
you
say
you're
Rasta
Ты
говоришь,
что
ты
мусульманин,
ты
говоришь,
что
ты
растаман
Say
you
don't
eat
pork,
don't
eat
pussy
Ты
говоришь,
что
не
ешь
свинину,
не
ешь
кисок
Liar,
you're
just
a
actor
Лжец,
ты
просто
актёр
Blud,
you're
not
on
your
deen
Чувак,
ты
не
на
своей
волне
And
if
Selassie
saw
you
he
would
say
И
если
бы
Селасси
увидел
тебя,
он
бы
сказал
"Blud
take
off
the
red
gold
and
green"
"Братан,
сними
с
себя
эти
красный,
золотой
и
зелёный"
Them
man
are
soft
just
like
ice
cream
Эти
парни
мягкие,
как
мороженое
Seen?
Start
moving
correctly
Понял?
Начни
двигаться
правильно
If
you
don't
wanna
upset
me,
you
get
me?
Если
не
хочешь
меня
расстроить,
ты
понял
меня?
You
tryna
show
me
your
Fendi
Ты
пытаешься
показать
мне
свой
Fendi
I
told
you
before,
this
shit
don't
impress
me
Я
же
говорил
тебе,
эта
хрень
меня
не
впечатляет
I
bet
I
make
you
respect
me
Спорим,
я
заставлю
тебя
уважать
меня
When
you
see
the
mandem
are
selling
out
Wembley
Когда
ты
увидишь,
как
моя
команда
собирает
аншлаг
на
Уэмбли
Roll
deep
in
a
blacked
out
Bentley
Мы
подъедем
на
чёрном
Bentley
Pull
up
outside
like
"wah
gwan
sexy"
Остановимся
рядом,
как:
"Эй,
красотка,
как
дела?"
It's
shutdown
там
движуха
That's
not
me
and
it's
shutdown
Это
не
я,
но
там
движуха
Ring
ring
ring,
it's
shutdown
Дзынь-дзынь-дзынь,
там
движуха
Fashion
week
and
it's
shutdown
Неделя
моды,
и
там
движуха
Went
to
the
show
sitting
in
the
front
row
Пошёл
на
показ,
сижу
в
первом
ряду
In
the
black
tracksuit
and
it's
shutdown
В
чёрном
спортивном
костюме,
и
там
движуха
Touch
the
road
and
it's
shutdown
Выхожу
в
свет,
и
там
движуха
Boy
Better
Know
when
it's
shutdown
Boy
Better
Know,
когда
там
движуха
"A
bunch
of
young
men
all
dressed
in
black
dancing
extremely
aggressively
on
stage,
"Куча
молодых
людей,
одетых
во
всё
чёрное,
чрезвычайно
агрессивно
танцуют
на
сцене,
It
made
me
feel
so
intimidated
and
it's
just
not
what
I
expect
to
see
on
prime
time
Я
чувствовала
себя
такой
запуганной,
и
это
просто
не
то,
что
я
ожидала
увидеть
в
прайм-тайм
Television"
по
телевизору"
I'm
in
a
different
class
Я
в
другом
классе
When
I
get
through
I'mma
bring
my
dargs
Когда
я
пробьюсь,
я
возьму
с
собой
своих
корешей
2 by
2,
man
a
walk
on
the
ark
По
двое,
мы
пойдём
по
этому
ковчегу
Sittin'
at
the
front,
it's
like
Rosa
Parks
Сидим
в
первом
ряду,
как
Роза
Паркс
Trust
me,
you
don't
wanna
see
me
get
dark
Поверь
мне,
ты
не
хочешь
увидеть
меня
злым
Upset
cause
man
are
way
up
right
now
Обидно,
потому
что
сейчас
мы
на
вершине
And
the
shit
happened
all
so
fast
И
всё
это
произошло
так
быстро
I
was
in
Paris,
shut
down
l'Arc
Я
был
в
Париже,
взорвал
Триумфальную
арку
New
York,
shut
down
Central
Park
Нью-Йорк,
взорвал
Центральный
парк
Talk
about
London,
yo
Lawrie
where
shall
I
start?
Кстати
о
Лондоне,
йо,
Лори,
с
чего
бы
мне
начать?
Walked
in,
spat
ten
16
bars
Вышел,
выдал
16
тактов
And
each
and
every
one
of
them
came
from
the
heart
И
каждый
из
них
шёл
от
сердца
None
of
my
lyrics
are
stolen
Ни
одна
из
моих
строк
не
украдена
"Go
on
then,
go
on
then",
that's
my
slogan
"Вперёд,
вперёд",
вот
мой
девиз
Wanna
know
how
I
did
it
with
no
label
Хочешь
знать,
как
я
сделал
это
без
лейбла
No
A-list
songs,
and
I
told
them
Без
хитовых
песен,
и
я
сказал
им
Blud,
I
just
Чувак,
я
просто
That's
not
me
and
it's
shutdown
Это
не
я,
но
там
движуха
Ring
ring
ring,
it's
shutdown
Дзынь-дзынь-дзынь,
там
движуха
Fashion
week
and
it's
shutdown
Неделя
моды,
и
там
движуха
Went
to
the
show
sitting
in
the
front
row
Пошёл
на
показ,
сижу
в
первом
ряду
In
the
black
tracksuit
and
it's
shutdown
В
чёрном
спортивном
костюме,
и
там
движуха
Touch
the
road
and
it's
shutdown
Выхожу
в
свет,
и
там
движуха
Boy
Better
Know
when
it's
shutdown
Boy
Better
Know,
когда
там
движуха
It's
shutdown
Там
движуха
That's
not
me
and
it's
shutdown
Это
не
я,
но
там
движуха
Ring
ring
ring,
it's
shutdown
Дзынь-дзынь-дзынь,
там
движуха
Fashion
week
and
it's
shutdown
Неделя
моды,
и
там
движуха
Went
to
the
show
sitting
in
the
front
row
Пошёл
на
показ,
сижу
в
первом
ряду
In
the
black
tracksuit
and
it's
shutdown
В
чёрном
спортивном
костюме,
и
там
движуха
Touch
the
road
and
it's
shutdown
Выхожу
в
свет,
и
там
движуха
Boy
Better
Know
when
it's
shutdown
Boy
Better
Know,
когда
там
движуха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Olaitan Adenuga, Daniel Mayengo Mukungu
Attention! Feel free to leave feedback.