Lyrics and translation Slayer - Piece By Piece (Bootleg Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modulistic
terror
Модульный
террор
A
vast
sadistic
feast
Огромный
садистский
пир
The
only
way
to
exit
Единственный
путь
к
выходу.
Is
going
piece
by
piece
Идет
по
кусочку
за
кусочком
You
have
no
choice
of
life
or
death
У
тебя
нет
выбора
между
жизнью
и
смертью.
My
face
you
will
not
see
Ты
не
увидишь
моего
лица.
I'll
rip
your
flesh
'til
there's
no
breath
Я
буду
рвать
твою
плоть,
пока
не
останется
дыхания.
Dismembered
destiny
Расчлененная
судьба
As
soon
as
life
has
left
your
corpse
Как
только
жизнь
покинет
твой
труп.
I'll
make
you
part
of
me
Я
сделаю
тебя
частью
себя.
No
emotion
Никаких
эмоций
Death
is
all
I
see
Смерть-это
все,
что
я
вижу.
Modulistic
terror
Модульный
террор
A
vast
sadistic
feast
Огромный
садистский
пир
The
only
way
to
exit
Единственный
путь
к
выходу.
Is
going
piece
by
piece
Идет
по
кусочку
за
кусочком
Bones
and
blood
lie
on
the
ground
Кости
и
кровь
лежат
на
земле.
Rotten
limbs
lie
dead
Гнилые
конечности
лежат
мертвыми.
Decapitated
bodies
found
Найдены
обезглавленные
тела.
On
my
wall,
your
head
На
моей
стене
твоя
голова.
On
your
trail,
I
close
the
gap
Идя
по
твоему
следу,
я
закрываю
брешь.
One
more
life
that
soon
won't
be
Еще
одна
жизнь,
которой
скоро
не
будет.
No
emotion
Никаких
эмоций
Flesh
is
all
I
need
Плоть-это
все,
что
мне
нужно.
I'll
send
you
to
your
maker
Я
отправлю
тебя
к
твоему
создателю.
Confront
the
God
you
seek
Встреться
лицом
к
лицу
с
Богом,
которого
ты
ищешь.
A
flash
of
red
upon
your
chest
Красная
вспышка
на
твоей
груди.
Safety
out
of
reach
Безопасность
вне
досягаемости
You
have
no
choice
of
life
or
death
У
тебя
нет
выбора
между
жизнью
и
смертью.
My
face
you
will
not
see
Ты
не
увидишь
моего
лица.
I'll
rip
your
flesh
'til
there's
no
breath
Я
буду
рвать
твою
плоть,
пока
не
останется
дыхания.
Dismembered
destiny
Расчлененная
судьба
Modulistic
terror
Модульный
террор
A
vast
sadistic
feast
Огромный
садистский
пир
There's
only
one
way
out
of
here
Отсюда
есть
только
один
выход.
Piece
by
piece
Кусочек
за
кусочком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kerry King
Attention! Feel free to leave feedback.